Différences entre les versions de « Envel »
De Arbres
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Guérande)'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:30) | ||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Guérande)'', [[Mathelier (2017)|Mathelier (2017]]:30) | ||
|} | |} | ||
=== répartition dialectale === | |||
Plusieurs expressions sont en concurrence sur le sens de 'appeler'. La plus courante est le standard ''Petra 'vez graet deus an dra-se ?''. Il en existe quelques autres, moins courantes. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| "Jakez Kroc'hen" || a || veze || lâret || eus || an || abadenn-se || war || Radio Kimerc'h. | |||
|- | |||
||| [[nom propre|Jakez Kroc'hen]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[lavarout|d]].[[-et (Adj.)|it]] || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]] || [[abadenn|émission]]-[[-se|là]] || [[war|sur]] || [[nom propre|Radio Kimerc'h]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Cette émission sur Radio Kimerc'h s'appelait "Jakez Kroc’hen".' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Ploéven)'', [[Gouérec (2018)|Gouérec (2018]]:14) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version actuelle datée du 24 janvier 2024 à 22:10
Le verbe anvel, envel, anviñ signifie 'nommer'.
(1) | Unan | all | c'hoazh | a | zo | troet | war | ur | produ | anvet | "laezh | foenn". | ||||||||||||||
un | autre | encore | R1 | est | tourn.é | sur | un | produit | appel.é | lait | foin | |||||||||||||||
'Un autre encore est positionné sur un produit appelé "lait de foin".' | ||||||||||||||||||||||||||
Standard, Gouérec (2022:47) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 309 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de nom, nommer. Un /h/ initial apparaît parfois, surtout sur le verbe. On retrouve parfois ce /h/ en graphies dialectales.
(2) | deut | omp | adarre | koulskoude | a-benn | da | veza | hanvet… | |||||||||
ven.u | sommes | encore | cependant | à-bout | de1 | être | nomm.é | ||||||||||
'On a tout de même encore réussi à être élus… ' | |||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:39) |
La verbalisation s'opère avec les suffixes verbaux de l'infinitif généralistes, comme anvel ou envel, avec parfois un /h-/ qui ressort, comme hañvel, heñveiñ.
(3) | Noñ ez | ched | afer | a | heñveñ | 'n arbréo | pasque | n'oñ 'z | chet. | |||||||||
N'hon eus | ket | afer | a | envel | ar gwezennoù | peogwir | n'hon eus | ket. | Équivalent standardisé | |||||||||
ne1 1PL a | pas | affaire | à1 | nomm.er | le arbres.SG.PL | puisque | ne1 1PL a | pas | ||||||||||
'Nous n'avons pas besoin de nommer les arbres puisque nous n'en avons pas.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Guérande), Mathelier (2017:30) |
répartition dialectale
Plusieurs expressions sont en concurrence sur le sens de 'appeler'. La plus courante est le standard Petra 'vez graet deus an dra-se ?. Il en existe quelques autres, moins courantes.
(4) | "Jakez Kroc'hen" | a | veze | lâret | eus | an | abadenn-se | war | Radio Kimerc'h. | |||||||||
Jakez Kroc'hen | R1 | était | d.it | de | le | émission-là | sur | Radio Kimerc'h | ||||||||||
'Cette émission sur Radio Kimerc'h s'appelait "Jakez Kroc’hen".' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:14) |