Différences entre les versions de « Marteze, marse »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
Ligne 59 : Ligne 59 :
|(4)|| Ya, || marteze, || aotrou || person… || met || gant || marteze'''où''' || ne || vager || ket || al leueoù, || a || droc'has || Filo...
|(4)|| Ya, || marteze, || aotrou || person… || met || gant || marteze'''où''' || ne || vager || ket || al leueoù, || a || droc'has || Filo...
|-
|-
||| [[Ya|oui]] || peut-être || [[aotrou|monsieur]] || [[person|recteur]]… || [[met|mais]] || [[gant|avec]] || peut-être.[[-où (PL.)|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[magañ|nourrit]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] [[leue|veaux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[troc'hañ|coupa]] || [[nom propre|Filo]]
||| [[Ya|oui]] || peut-être || [[aotrou|monsieur]] || [[person|recteur]]… || [[met|mais]] || [[gant|avec]] || peut-être.[[-où (PL.)|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[magañ|nourrit]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[an, al, ar|le]] [[leue|veaux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[troc'hañ|coupa]] || [[nom propre|Filo]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.'
||| colspan="15" | 'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.'

Version du 29 août 2023 à 13:16

L'adverbe épistémique marteze, ou marse, marque le doute du locuteur quant à la véracité ou l'exactitude de son énoncé.


(1) [ marsə dawzɛ̃k miliõ wɛ ]
marse ' oa daouzek milion 'oa.
peut-être R était douze million R était
'...peut-être que c'était douze millions (- que c'était).'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:II.53)


Morphologie

composition

On reconnaît le nom mar 'doute, incertitude'.


variation dialectale

Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte 448 de l'ALBB et dans la carte 035 du NALBB. La forme martese, avec le /r/ en première syllabe, est surtout léonarde. Le Nord Trégor n'a pas de /r/, avec mateze. Le vannetais se distingue avec marsen, marse, marset, marsi, et le cornouaillais par matrese.


(2) Ne gredoc'h ket din marse ?
ne1 croirez pas à.moi peut-être
'Vous ne me croirez peut-être pas ?'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:30)


(3) / zehɛt pøs mətRɛnɛ/
Sec'het 'peus matrene. Graphie standard
soif 2.a peut-être
'Peut-être que tu as soif.'
Cornouaillais (Carhaix), Timm (1989:367)


nominalisation

L'adverbe marteze se nominalise aisément par l'ajout d'un pluriel nominal régulier -où. Le sens obtenu est celui de 'hypothèse'.


(4) Ya, marteze, aotrou person… met gant marteze ne vager ket al leueoù, a droc'has Filo...
oui peut-être monsieur recteur mais avec peut-être.s ne1 nourrit.on pas le veaux R1 coupa Filo
'Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux.'
Léonard, Abeozen (1969:31)


(5) Ne blij ket din mont war varteze(où)
ne1 plait pas à.moi aller sur1 peut-être.s
'Je n'aime pas partir sur des hypothèses.'
Menard & Kadored (2001:'marteze')

Syntaxe

distribution

Marteze apparaît en périphérie gauche, en périphérie droite ou dans le champ du milieu, au-dessus d'un participe.


(1) [ hje nize be marsən tenəd a:nun ]
Int o dije bet marse tennet warnon. Graphie standard
eux 3SG.aurait eu peut-être tir.é sur.moi
'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.'
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:575)