Différences entre les versions de « Mous »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Cornouaille » par « ''Cornouaillais »)
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
||| colspan="15" | 'Et voyez-vous les petits mousses portaient aussi la casquette de marin.'
||| colspan="15" | 'Et voyez-vous les petits mousses portaient aussi la casquette de marin.'
|-
|-
|||||||||||||colspan="15" | ''Douarneniste'', [[Denez (1984)|Denez (1984]]:74)  
||||||||||||| colspan="15" | ''Douarneniste'', [[Denez (1984)|Denez (1984]]:74)  
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| colspan="15" | 'Oui, un apprenti a peint chaque gâteau.' (en cuisine)
||| colspan="15" | 'Oui, un apprenti a peint chaque gâteau.' (en cuisine)
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (05/2016)]]
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (05/2016)]]
|}
|}



Version du 2 mars 2023 à 04:27

Le nom mous dénote un 'mousse', un 'apprenti', un 'jeune garçon'.


(1) C'hwi wel ar voused vihan noe ivez ar gasketenn martolod.
vous R1 voit le 1mousse.s 1 petit avait aussi le 1casquette matelot
'Et voyez-vous les petits mousses portaient aussi la casquette de marin.'
Douarneniste, Denez (1984:74)


Sémantique

'apprenti, jeune garçon'

(2) Ya, pep gato zo bet livet gant ur mous bennak.
oui chaque gâteau est été color.é avec un apprenti quelconque
'Oui, un apprenti a peint chaque gâteau.' (en cuisine)
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (05/2016)


(3) Petram' ma oa ur mous bennak, pe ur c'hrouadur bennak, henn a yae da glask.
autrement si4 était un garçon quelconque ou un 5enfant quelconque celui.ci R allait à1 chercher
'Autrement s'il y avait quelque garçon ou enfant plus jeune, il s'en chargeait.'
Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:97)