Différences entre les versions de « Prezegiñ, prezeg »

De Arbres
Ligne 13 : Ligne 13 :




Le [[nom]] ''prezeg'' est allophone. Le nom ''prezeg'', ou le plus rare ''predeg'', peut dénoter un 'sermon'. En grammaire, le nom ''prezeg'' dénote le 'discours', ''bomm prezeg'' 'un morceau de discours, une émission discursive'. Son dérivé morphologique ''prezegenn'' signifie 'conférence'.
Le [[nom]] ''[[prezeg (N.)|prezeg]]'' est allophone de la forme courte du verbe infinitif.  
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ur || '''predeg''' || ken hir || ken ne || oa || fin || 'bet || dezhoñ.
|-
||| [[art|un]] || sermon || [[ken, ker, kel|si]] [[hir|long]] || [[ken, ker, kel|que]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[fin (N.)|fin]] || [[ebet|aucun]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|||colspan="15" | 'Un sermon si long qu'il n'en finissait pas.'
|-
||||||||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:77)
|}





Version du 27 novembre 2022 à 20:14

Le verbe prezegiñ, prezeg, preg est un verbe d'expression du sens de 'parler, dire'.


(1) pre'eg peus-kreñv
parler presque-fort
'parler assez fort.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:27)


Le nom prezeg est allophone de la forme courte du verbe infinitif.


Morphologie

répartition dialectale

du verbe

Le verbe prezeg est en concurrence à travers les dialectes avec komz, kaozeal, prech, parlant et savariñ, de même sens.

La carte 408 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions pour parler, causer (converser).

Le verbe prezegiñ, prezeg, preg n'est pas également connu et utilisé à travers les dialectes. Il est utilisé en Cornouaille, mais est signalé comme exogène à Plougerneau (M-L. B. 04/2016).


(3) Me brégo d'o tad var hoas.
moi R1 parlerai à1 votre3 père demain
'J'aborderai ton père demain.'
Cornouaillais, Ar Scao (1945)


(4) Klevet ' ra a-wechoù preg deus ar brezel, met ne gompren ket re.
entendre R1 fa.it parfois parler de le guerre mais ne1 comprend pas trop
'Elle entend parfois parler de la guerre, mais elle ne comprend pas trop'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Gaudart (2022:3)


(5) Ar yezh preget gant un den a zo ur bed lec'h ma vev-yoñ hag a ra-yoñ...
le langue parl.é avec un humain R est un monde lieu que4 vit-lui et R1 fait-lui
'La langue qu'un homme parle est un monde dans lequel il vit et agit...'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (09/2022b)

du nom

Le nom prezeg est en concurrence à travers les dialectes avec les noms correspondants, komz, prech, parlant et kaoz, de même sens.