Différences entre les versions de « A-ziouzh »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|(2)|| Dre-mañ, || a pa || lazher || un hoc'h, || e lamer || ar c'hig || druz ||'''a-zoc’htoñ'''. | |(2)|| Dre-mañ, || a pa || lazher || un hoc'h, || e lamer || ar c'hig || druz ||'''a-zoc’htoñ'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[dre|par]]-[[ads|ci]] || [[ha pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[lazhañ|tue]].[[IMP|on]] [[art|un]] [[hoc'h|cochon]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lemel|enleve]].[[IMP]] ||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kig|chair]] || [[druz|gras]] || de.[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[dre|par]]-[[ads|ci]] || [[ha pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[lazhañ|tue]].[[IMP|on]] || [[art|un]] [[hoc'h|cochon]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lemel|enleve]].[[IMP]] ||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kig|chair]] || [[druz|gras]] || de.[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Ici, quand on tue un cochon, on en enlève la chair grasse.' | |||colspan="10" | 'Ici, quand on tue un cochon, on en enlève la chair grasse.' |
Version du 17 février 2022 à 20:14
A-ziouzh ou a-zoc'h est une préposition qui marque une idée de provenance puis d'éloignement, de séparation.
(1) | Setu | unan, | ar gwad | é | tiver | a-zoc'htoñ. | ||||||
voici | un | le sang | à4 | couler | de.lui | |||||||
'En voici un qui saigne.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:92) |
(2) | Dre-mañ, | a pa | lazher | un hoc'h, | e lamer | ar c'hig | druz | a-zoc’htoñ. | ||||
par-ci | quand1 | tue.on | un cochon | R4 enleve.IMP | le 5chair | gras | de.lui | |||||
'Ici, quand on tue un cochon, on en enlève la chair grasse.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:41) |
Selon Ledunois (2002), les prépositions a-ziouzh et diouzh sont sémantiquement équivalentes.
Morphologie
La préposition complexe a-ziouzh est composée de la préposition a1 suivie de la préposition diouzh.
variation dialectale
On trouve la forme a-zoc'h dans la vallée du Scorff et en vannetais.
(2) | En deus | me distaget | a zoc'h | ar barrig | kamm. | |||||||
R.3SG a | me dé.attach.é | de | le branche.DIM | tordue | ||||||||
'Il m'a détaché de la branche torte.' | ||||||||||||
Guillam ar Borgn, Le Scorff, cité par Ar Borgn (2011:31) |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 251-)