Différences entre les versions de « -en (Inf.) »
De Arbres
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
=== ''-en'', vs. ''-al'' === | === ''-en'', vs. ''-al'' === | ||
Le verbe ''antren'' 'entrer' connaît aussi la forme ''antreal'', avec le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-al]]''. On peut aussi penser au couple de verbes ''ambren'' et ''rambreal'' 'râler, radoter'. | Le verbe ''[[antren]]'' 'entrer' connaît aussi la forme ''[[antreal]]'', avec le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-al]]''. On peut aussi penser au couple de verbes ''ambren'' et ''rambreal'' 'râler, radoter'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3)|| Med ni on-oa ||leviet or batimant || ervad || da | |(3)|| Med || ni || on-oa || leviet || or || batimant || ervad || da || '''antren''' || er || porz. | ||
|- | |- | ||
| || [[met|mais]] [[pfi|nous]] 1PL-[[kaout|avait]] ||gouverné [[POSS|notre]] bâtiment || [[ervat|habilement]] || [[da|pour]] [[antren|entrer]] [[P.e| | ||| [[met|mais]] || [[pfi|nous]] || 1PL-[[kaout|avait]] || [[leviañ|gouverné]] || [[POSS|notre]] || [[batimant|bâtiment]] || [[ervat|habilement]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || || [[antren|entrer]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[porzh|port]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="10" | 'Mais nous avions gouverné notre navire habilement pour entrer dans le port.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:234) | |||
|} | |} | ||
Version du 17 novembre 2021 à 23:11
Le suffixe verbal infinitif en -en ou -enn /-ɛn/ apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme kompren 'comprendre', tremen 'passer', goulenn 'demander', ou lenn 'lire'.
(1) | Kompren mat | a ran | tout an traoù a larit. | |||||||
comprendre bien | R fais | toutes le choses R dites | ||||||||
'Je comprends bien tout ce que vous dites.' | [D.L] Quimperlé |
(2) | Goudese | n'en doa | ket gwraet | 'med ambren | a-hed an dewezh. |
après.ça | ne R.3SGM avait | pas fait | sauf râler | à-long le jour.n.ée | |
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | |||||
Plourin (2000:28) |
Morphologie
dérivation
La dérivation nominale préserve la finale -en de l'infinitif (lenn > lennerien), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (kanañ > kanerien et non pas * kanañerien, * kananerien).
Variation dialectale
-en, vs. -al
Le verbe antren 'entrer' connaît aussi la forme antreal, avec le suffixe verbal de l'infinitif -al. On peut aussi penser au couple de verbes ambren et rambreal 'râler, radoter'.
(3) | Med | ni | on-oa | leviet | or | batimant | ervad | da | antren | er | porz. | |
mais | nous | 1PL-avait | gouverné | notre | bâtiment | habilement | pour1 | entrer | en.le | port | ||
'Mais nous avions gouverné notre navire habilement pour entrer dans le port.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:234) |