Différences entre les versions de « Destinataire »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]].ci » par « ]]-ci »)
 
Ligne 37 : Ligne 37 :
|(3)|| Ar haz-mañ || 'vad || a || vez || greet || picherou || '''dezañ''' !
|(3)|| Ar haz-mañ || 'vad || a || vez || greet || picherou || '''dezañ''' !
|-
|-
||| [[an, al, ar|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]].[[-mañ|ci]] || [[avat|!]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[picher|caresse]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
||| [[an, al, ar|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]]-[[-mañ|ci]] || [[avat|!]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[picher|caresse]].[[-où (PL.)|s]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Eh bien ! On en fait des caresses à ce chat-ci !'  
||| colspan="15" | 'Eh bien ! On en fait des caresses à ce chat-ci !'  

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 01:55

Le destinataire est le rôle thématique qui marque la réception d'une entité.


(1) Int a vez roet re a labour dezho.
eux R est donn.é trop de1 travail à.eux
'Il leur est donné trop de travail.'
Stephens (1982:254-5)


Syntaxe

préposition da

Les destinataires apparaissent en breton avec la préposition da 'pour, vers'. Elle apparaît typiquement avec les verbes de don ou d'envoi: reiñ 'donner', kas 'envoyer', profañ 'offrir'.


(2) o c'hortoz eun tammig lizer da zont d'in eus kostez Pariz
à4 attendre un morceau.DIM lettre à1 venir à moi de côté Paris
'en train d'attendre une lettre qui doit me venir de Paris'
Cornouaillais (Cap), Croq (1908:1)


La notion de destinataire mord sémantiquement sur celle de bénéfactif, ou plus généralement d'expérienceur.


(3) Ar haz-mañ 'vad a vez greet picherou dezañ !
le 5chat-ci ! R est fa.it caresse.s à.lui
'Eh bien ! On en fait des caresses à ce chat-ci !'
Trégorrois, Gros (1984:482)


distribution

Le site d'apparition du complément indirect de destinataire peut précéder comme suivre l'objet.


(4) Int a zeuy pa roy mammig dezho arc'hant.
eux R1 viendra quand/si1 donnera maman.DIM à.eux argent
'Ils viendront si maman leur donne de l'argent.'
Standard, Press (1986:210)

Horizons comparatifs

En français, les destinataires pronominaux sont des clitiques. En breton, ils sont incorporés dans la préposition da.

(5) Le postier a offert une rose aux enfants.

Le petit cheval lui a donné son avoine.