Kouign
Le nom kouign dénote un 'gâteau', un 'gros morceau de pain'.
Morphologie
dérivation
Favereau (2016-) relève en Poher kuigne avaloù 'fourrés aux pommes' et en Basse-Cornouaille kouign-amann.
Sémantique
répartition dialectale
Il y a plusieurs concurrents sémantiques, comme le nom standard gwastell, le léonard skotenn, le nom kato, katoenn ou gato emprunté au français, ou le nom haut-vannetais katiùenn emprunté au gallo (Delanoy 2010).
Diachronie
Le nom kouign est une adaptation bretonne de quignon qui remonte au moyen français coignon 'gâteau' (CNRTL).
Troude (1886:5-7) donnait kuign 'gros morceau de pain' comme emprunté à une source bretonne par les dialectes romans qui utilisent le nom quignon, mais le sens de l'emprunt est en fait inverse, du roman vers le breton.
Favereau (2016-) note l'expression au 18° siècle sous la plume de J. Conan kas kuign 'emporter des munitions'.
Le verbe breton kignat 'ronger, roucher' est de la même famille.