Kouign

De Arbres

Le nom kouign dénote un 'gâteau', un 'gros morceau de pain'.


Morphologie

dérivation

Favereau (2016-) relève en Poher kuigne avaloù 'fourrés aux pommes' et en Basse-Cornouaille kouign-amann.


Sémantique

répartition dialectale

Il y a plusieurs concurrents sémantiques, comme le nom standard gwastell, le léonard skotenn, le nom kato, katoenn ou gato emprunté au français, ou le nom haut-vannetais katiùenn emprunté au gallo (Delanoy 2010).

Diachronie

Le nom kouign est une adaptation bretonne de quignon qui remonte au moyen français coignon 'gâteau' (CNRTL).

Troude (1886:5-7) donnait kuign 'gros morceau de pain' comme emprunté à une source bretonne par les dialectes romans qui utilisent le nom quignon, mais le sens de l'emprunt est en fait inverse, du roman vers le breton.

Favereau (2016-) note l'expression au 18° siècle sous la plume de J. Conan kas kuign 'emporter des munitions'.

Le verbe breton kignat 'ronger, roucher' est de la même famille.