Différences entre les versions de « Lastez- »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
||||||||||| | |(1)|| N'em eus ||nemet || ul '''lastez''' || soñj || da vezañ || gwelet|| unan || eus || breudeur|| va mamm... | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]] ||[[nemet|seulement]] || [[art|un]] moindre || [[soñj|souvenir]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] || [[gwelout|vu]] || [[unan|un]] || [[eus|de]] || [[breur|frères]]|| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mamm|mère]] | ||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" |'Je n’ai qu’un vague souvenir d’avoir vu un des frères de ma mère… ' | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |' | |||||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:10) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
||||||||| | |(2) ... || ul '''lastez''' || aon || em oa|| outañ. | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[art|un]] sapré || [[aon|peur]]|| [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" |'... j'avais une sapré peur de lui.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:34) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Ul '''lastez''' || lorc'h || oa || ennon ||o vont ||da c'hoari ||soudardig. | |(3)|| Ul '''lastez''' || lorc'h || oa || ennon ||o vont ||da c'hoari ||soudardig. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] sapré || [[lorc'h|fierté]] || [[COP|était]] || [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hoari|jouer]] || [[soudard|soldat]].[[DIM]] | ||| [[art|un]] sapré || [[lorc'h|fierté]] || [[COP|était]] || [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hoari|jouer]] || [[soudard|soldat]].[[DIM]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | |||colspan="10" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | ||
|- | |||
|||||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51) | |||
|} | |} | ||
Version du 31 janvier 2022 à 10:30
Le nom évaluatif lastez 'ordure' a grammaticalisé en un adjectif évaluatif antéposé au nom.
(1) | N'em eus | nemet | ul lastez | soñj | da vezañ | gwelet | unan | eus | breudeur | va mamm... | ||||
ne1 R.1SG a | seulement | un moindre | souvenir | de1 être | vu | un | de | frères | mon2 mère | |||||
'Je n’ai qu’un vague souvenir d’avoir vu un des frères de ma mère… ' | ||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:10) |
Le sens peut aussi être d'intensification.
(2) ... | ul lastez | aon | em oa | outañ. | ||||||||||
un sapré | peur | R.1SG avait | de.lui | |||||||||||
'... j'avais une sapré peur de lui.' | ||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:34) |
(3) | Ul lastez | lorc'h | oa | ennon | o vont | da c'hoari | soudardig. | |||||||
un sapré | fierté | était | dans.moi | à4 aller | pour1 jouer | soldat.DIM | ||||||||
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | ||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51) |