C'hoari (V.)
De Arbres
(Redirigé depuis C'hoari)
Le verbe c'hoari signifie 'jouer'.
(1) | En | disklavenn, | meur | a | hini | a | zo | o | c'hoari | patati. | ||||||||||
en.le | dé.pluie.eur | plus | de1 | un | R1 | est | à4 | jouer | "patati" | |||||||||||
'Sous le préau, quelques-uns jouent à saute-mouton.' | ||||||||||||||||||||
Léonard, Seite & Stéphan (1957:15) |
Morphologie
composition, racine
La base sur laquelle est réalisée le participe est /Xwari/, ce qui montre que l'infinitif c'hoari n'a pas de suffixe en -iñ.
(2) | Da | c'houde | mer'nn | e | vehe | c'hoariet | foutball | met | va | mamm | ne | leske | ket | ac'hanon | da | vont. | |||||||||||
à1 | après | midi | R4 | était | jou.é | "football" | mais | mon2 | mère | ne1 | laissait | pas | P.moi | de1 | aller | ||||||||||||
'On y jouait au football les après-midis, mais ma mère ne me laissait pas jouer.' | |||||||||||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (04/2016) |
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne l'infinitif houri.
dérivation
Le nom déverbal est homophone, c'hoari.
Le nom de l'agent est c'hoarier. Son pluriel régulier est c'hoarierien, mais on trouve aussi c'hoarien.
(3) | Bobby Fisher | a | ioa | ur c'hoarier | bras | ||||||||||||||
Bobby Fisher | R1 | était | un jeu.eur | grand | |||||||||||||||
'Bobby Fisher était un grand joueur' | |||||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
(4) | Bobby Fisher | ' | oa | un | deus | c'hoarien | echek | djwellañ. | ||||||||||
Bobby Fisher | R | était | un | de | jouer.s | echec | meilleur | |||||||||||
'Bobby Fisher était un des meilleurs joueurs d'échecs.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016) |
Syntaxe
c'hoari gant, c'hoari da
L'expression standard est petra a c'haori ganit ? 'Qu'est-ce qui te prend?', mais on trouve aussi l'usage de la préposition da.
(5) | Petra | a | hoari | deoh | -hu | -hu ? | ||||||||||||||
quoi | R1 | joue | à.vous | vous | vous | |||||||||||||||
'Qu'est-ce qui vous prend?' | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:62,63) |
Sémantique
'jouer au théâtre, jouer un rôle'
(1) | Ul lastez | lorc'h | oa | ennon | o | vont | da | c'hoari | soudardig. | ||||||||||
un sapré | fierté | était | en.moi | à4 | aller | pour1 | jouer | soldat.DIM | |||||||||||
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51) |
c'hoari diouzh pad, 'la jouer sur le long terme'
(2) | Ret | eo | c'hoari | diouzh | pad. | ||||||||||||||
obligé | est | jouer | selon | durée | |||||||||||||||
'Il faut faire durer, la jouer sur le long terme.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois (Perros-Guirec), Konan (2017:'c'hoari') |
Expression idiomatique
'jouer d'un instrument'
L'action de 'jouer d'un instrument' est associée au verbe seniñ.