Différences entre les versions de « Instrument »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]].ci » par « ]]-ci »)
 
Ligne 30 : Ligne 30 :
|(3)|| '''gant''' || '''dont''' || '''duman''', || am || gwelfet.  
|(3)|| '''gant''' || '''dont''' || '''duman''', || am || gwelfet.  
|-
|-
||| [[gant|avec]] || [[dont|venir]] || [[tu|côté]].[[-mañ|ci]] || [[R]].[[POP|me]] || [[gwelout|verrez]]
||| [[gant|avec]] || [[dont|venir]] || [[tu|côté]]-[[-mañ|ci]] || [[R]].[[POP|me]] || [[gwelout|verrez]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.'
||| colspan="15" | 'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.'

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 06:21

Le rôle d'instrument est le rôle thématique instrumental d'un prédicat.


(1) Goût ' rit lar ' oa bet prenet he zi ganti dre gle?
savoir R faites que R était été achet.é son2 maison avec.elle par1 dette
'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit ?'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:28)


(2) koñchennou sebezus hag a lakae va c'halon a vugel da strafuilha gant ar spont.
conte.s stupéfiant que R mettait mon2 cœur de1 enfant à1 trembler par le peur
'Des contes stupéfiants qui faisaient trembler de peur mon cœur d'enfant.'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Go (1950:5)


Les propositions subordonnées de manière expriment aussi l'instrument (au sens large) de l'action.


(3) gant dont duman, am gwelfet.
avec venir côté-ci R.me verrez
'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.'
Trégorrois (Tréguier), Le Clerc (1986:212)


Terminologie

Kervella (1947) utilise le terme de renadenn benveg.