Différences entre les versions de « Gwelout »
De Arbres
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
|||Me vefe ||kontant ||''gweled'' ||<font color=green>[</font color=green>||'''anezañ''' o|| tond amañ ||<font color=green>]</font color=green>. | |||Me vefe ||kontant ||''gweled'' ||<font color=green>[</font color=green>||'''anezañ''' o|| tond amañ ||<font color=green>]</font color=green>. | ||
|- | |- | ||
|||[[pfi|moi]] serait||content| | |||[[pfi|moi]] serait||content||voir |||| P.[[pronom incorporé|lui]] [[particule o|à]]|| [[dont|venir]] [[amañ|ici]] || | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je serais content de le voir venir ici.'|||||| ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:311) | |||colspan="4" | 'Je serais content de le voir venir ici.'|||||| ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:311) |
Version du 31 octobre 2013 à 13:35
Le verbe gwelout est un verbe de perception.
Morphologie
La forme infinitive de ce verbe est gwelout, gwel ou gwelet.
La forme du participe est gwelet.
(1) | evit deomp nompas | bezañ gwelet | oc’h erruout asambles | |||
pour de.nous ne.pas | être vu | à arriver ensemble | ||||
'Pour pour que nous ne soyons pas vus arrivant ensemble.' | ||||||
Cornouaillais (bigouden), Bijer (2007:342), cité dans Jouitteau (2012b) |
Syntaxe
verbe ECM
Le verbe gwelout, 'voir', est un verbe à marquage exceptionnel de Cas car il assigne un cas prototypique de l'objet à un groupe nominal qui n'est pas son argument.
En (2), on voit que gwelet assigne le cas prototypique de l'objet à anezhañ qui n'est pas l'objet de ce verbe, mais le sujet d'un autre (celui de dont, 'venir').
(2) | /me ve | 'kwãntãn | ɡɥɛl | ˌnɛ | ton 'ãmɛ/ | ||
Me vefe | kontant | gweled | [ | anezañ o | tond amañ | ]. | |
moi serait | content | voir | P.lui à | venir ici | |||
'Je serais content de le voir venir ici.' | Plozévet, Goyat (2012:311) |
complémenteur
Comme tous les verbes de perception, gwelet peut sélectionner le complémenteur la(r), 'que'.
(2) | Gwelet | e-meum abaoe | lar penaoz | ne oa ket gwir. | ||
vu | avons depuis | que que | ne était pas vrai | |||
'Nous avons vu depuis que ce n'était pas vrai.' | Uhelgoat, Skragn (2002:100) |
Bibliographie
- Le Gléau, René. 1999b. 'les subordonnées énonciatives complétives de perception après gwelout', Études syntaxiques bretonnes; les subordonnées énonciatives complétives, vol 2., René Le Gléau (éd.) : Brest, § 131-141.