Différences entre les versions de « Dour »
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
le nom ''dour'', avec le suffixe ''[[-enn]]'', obtient le nom concret ''dourenn'' 'liquide, sécrétion'. A Bannalec en cornouaillais de l'est maritime, ''dourenn'' dénote la 'poche des eaux' d'un accouchement ([[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. 2017]]:312). | le nom ''dour'', avec le suffixe ''[[-enn]]'', obtient le nom concret ''dourenn'' 'liquide, sécrétion'. A Bannalec en cornouaillais de l'est maritime, ''dourenn'' dénote la 'poche des eaux' d'un accouchement ([[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. 2017]]:312). | ||
Le suffixe adjectival ''[[-ek]]'' obtient ''dourek'' 'qui contient de l'eau' | Le suffixe adjectival ''[[-ek]]'' obtient ''dourek'' 'qui contient de l'eau'. La finale ''-ennek'' obtient ''dourennek'' 'qui contient un liquide déterminé (fruit aqueux)' ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XXIII). | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
Le suffixe adjectival ''[[-us]]'' obtient ''dourus'' '(terrain, fruit) qui peut produire' ou 'qui amène de l'eau' | Le suffixe adjectival ''[[-us]]'' obtient ''dourus'' '(terrain, fruit) qui peut produire' ou 'qui amène de l'eau'. La finale ''-ennus'' obtient ''dourennus'' '(temps, etc.) qui peut faire produire de l'eau ou un liquide déterminé' ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XXII, XXIII). | ||
Version du 7 mars 2019 à 19:53
Le nom dour 'eau' est un nom massique.
(1) | Tost deom | e hournije | didrouz | goelini skañv | a-uz | d'an dour. | Léon, Seite & Stéphan (1957:123) | |
près de.nous | R4 sur.volait | sans1.bruit | goelands léger | au-dessus | de1'le eau | |||
'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [ wɛ cəd | a zɔ:ʁ ] | ||||||
oa ket | a zour. | |||||||
(ne) | était pas | de1 eau | ||||||
'Il n'y avait pas d’eau.' | Vannetais, Cheveau (2007:133) |
dérivation
le nom dour, avec le suffixe -enn, obtient le nom concret dourenn 'liquide, sécrétion'. A Bannalec en cornouaillais de l'est maritime, dourenn dénote la 'poche des eaux' d'un accouchement (Bouzec & al. 2017:312).
Le suffixe adjectival -ek obtient dourek 'qui contient de l'eau'. La finale -ennek obtient dourennek 'qui contient un liquide déterminé (fruit aqueux)' (Vallée 1980:XXIII).
(3) | Bremañ e vez | lakaet nebeud | a irvin doureg. | ||||
maintenant R est | mis peu | de1 navets eau.Adj. | |||||
'Maintenant on cultive peu de navets aqueux (blancs).' | Trégorrois, Gros (1984:360) |
Le suffixe adjectival -us obtient dourus '(terrain, fruit) qui peut produire' ou 'qui amène de l'eau'. La finale -ennus obtient dourennus '(temps, etc.) qui peut faire produire de l'eau ou un liquide déterminé' (Vallée 1980:XXII, XXIII).
Le préfixe augmentatif gour- obtient [ɡu'zu:rɛd] , gouzouret 'imbibé d’eau'
(Plozévet, Goyat 2012:334).
Le préfixe privatif di- obtient, après verbalisation, dizourañ 'perdre son eau' ou 'pisser'.
(4) | Sell, | ar hig | zo krog | da zizoura. | |||
regarde | le 5viande | est commencé | à1 dé.eau.er | ||||
'Tiens! La viande commence à perdre son eau.' | Trégorrois, Gros (1989:'dizoura') |