Falz
De Arbres
Révision datée du 9 juillet 2021 à 23:05 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom falz dénote une 'faucille de moissonneur'. On trouve aussi des usages dénotant une 'faux'.
(1) | Daoust | peleh | eo abuzet | ar falz-se ? | ||||||||
à.savoir | où | est occupé | le faucille-là | |||||||||
'Je me demande où est retenue (restée) cette faucille-là ? ' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989: 'abuzi') |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 194 traduit la faucille du moissonneur et obtient surtout la forme falz.
La carte 193 la faux du paysan et obtient surtout la forme falc'h. On trouve cependant régulièrement des traductions de falz en faux.
(2) | An eost | a veze | ez | da drehi | da houde; | e veze greet | gand ar falz ez. | |||||||
le moisson | R1 était | aussi | à1 couper | à1 après | R4 était fait | avec le faux aussi | ||||||||
'Il y avait aussi la moisson à couper après, on le faisait à la faux, aussi.' | ||||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
nombre
Les deux noms falc'h et falz ont une variation dialectale importante sur leur pluriel.
En trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39) donne / vhiljer / 'faux', / ó3 filjer /, 'vos faux'.
Expression
devinette
(5) | Kamm | giz | 'falz ha | 'ma | ket 'falz. | Cornouaillais de l'Est (Riec) | ||||||
courbe | comme | faux et (ne1) | est | pas faux | ||||||||
'Courbe comme une faux, et ce n'est pas une faux (la lune).' | ||||||||||||
Bouzec & al. (2017:38) |