Différences entre les versions de « Kustumiñ »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''kustumiñ'' est un [[modal]] qui dénote [[l'habitude]]. Il prend une [[proposition infinitive]] comme [[argument interne]].
Le verbe ''kustumiñ'' est un [[modal]] qui dénote [[l'habitude]].  
   
   


Ligne 22 : Ligne 22 :
|-
|-
|||colspan="4" | 'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|||colspan="4" | 'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|}
== Syntaxe ==
=== ''da'' ou pas ===
Le verbe ''kustumiñ'' prend une [[proposition infinitive]] comme [[argument interne]], sans la médiation d'une préposition.
==== ''bezañ kustum(et) da'' ====
Le participe sélectionne, lui, une préposition ''[[da]]''.
{| class="prettytable"
|(3)|| Pa vez '''kustum''' || an den || da vezañ en ti|| e krog || an amzer ennañ.|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (2014)|Gros (2014]]:'amzer')
|-
| || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] [[kustumiñ|habitué]] || IMP || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] [[P.e|dans]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kregiñ|commence]] ||[[art|le]] temps [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|||colspan="4" | 'Quand on est habitué à rester à la maison, le froid vous saisit.'
|}
|}


Ligne 31 : Ligne 52 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Ar c'hraonv || a '''goustoum''' || louedañ buan.  
| (4) || Ar c'hraonv || a '''goustoum''' || louedañ buan.  
|-
|-
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>noix || [[R]]<sup>[[1]]</sup> "coutume" || moisir [[buan|vite]]  
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>noix || [[R]]<sup>[[1]]</sup> "coutume" || moisir [[buan|vite]]  

Version du 29 août 2019 à 09:53

Le verbe kustumiñ est un modal qui dénote l'habitude.


(1) Beb hañv e kustume mond d'an aot.
chaque été R4 "coutumait" aller à'le côte
'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.' Merser (2011:126)


Morphologie

variation dialectale

(2) Ar c'hi a goustoum espress staotaat dirak va or.
le 5chien R1 "coutume" exprès pisser devant mon porte
'Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


Syntaxe

da ou pas

Le verbe kustumiñ prend une proposition infinitive comme argument interne, sans la médiation d'une préposition.


bezañ kustum(et) da

Le participe sélectionne, lui, une préposition da.


(3) Pa vez kustum an den da vezañ en ti e krog an amzer ennañ. Trégorrois, Gros (2014:'amzer')
quand1 est habitué IMP de1 être dans.le maison R4 commence le temps dans.lui
'Quand on est habitué à rester à la maison, le froid vous saisit.'


Sémantique

Lorsque le sujet est inanimé, la lecture semble générique.


(4) Ar c'hraonv a goustoum louedañ buan.
le 5noix R1 "coutume" moisir vite
'Les noix moisissent vite.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)