Différences entre les versions de « Ouzhpenn »
De Arbres
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
|(2)|| Bremañ ||ne guz ket an heol || da hweh eur: ||ouspenn'''ig''' e vez. | |(2)|| Bremañ ||ne guz ket an heol || da hweh eur: ||ouspenn'''ig''' e vez. | ||
|- | |- | ||
| || [[bremañ|maintenant]]|| [[ne]] cache [[ket|pas]] [[art|le]] soleil || [[da|à]] [[les numéraux cardinaux|6]] heure || plus.[[DIM]] [[R]] [[vez|est]] | | || [[bremañ|maintenant]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> cache [[ket|pas]] [[art|le]] soleil || [[da|à]] [[les numéraux cardinaux|6]] heure || plus.[[DIM]] [[R]] [[vez|est]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176, 263) | |||colspan="4" | 'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176, 263) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 9 août 2014 à 15:28
La préposition ouzhpenn est un composé transparent de la préposition ouzh et du nom penn, 'tête'.
(1) | Hogen ouzhpenn | eun dastumer | pe aozer marvailhou | e oa Yann ar Floc'h. | ||||
mais sur-tête | un collect.eur | ou créat.eur contes | était Yann ar Floc'h | |||||
'Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes.' | ||||||||
Cornouaille, (Pleyben), Ar Go (1950:8) |
Morphologie
Ouzhpenn peut prendre le suffixe diminutif -ig.
(2) | Bremañ | ne guz ket an heol | da hweh eur: | ouspennig e vez. | |||
maintenant | ne1 cache pas le soleil | à 6 heure | plus.DIM R est | ||||
'Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h).' | Trégorrois, Gros (1984:176, 263) |
Syntaxe
quantifieur de degré
Ouzhpenn peut quantifier sur le degré d'un adjectif (cf. français 'plus que content').
(1) | ... | Bout a oa unan er-walc'h | hag a vehe bet | oc'hpenn kontant da chomel... | ||
expl R était unan assez | et R serait été | plus content de rester | ||||
'Il y avait bien quelqu'un qui aurait été très content de rester...' | Vannetais, Ar Meliner (2009:31) |
conjonction de cause
En sélectionnant une proposition infinitive, ouzhpenn prend le sens d'une conjonction de cause.
(3) Ouzhpenn dezo _ beza hep arhant
- 'outre qu'ils sont sans argent', Cornouaillais, Trépos (2001:§346)