Différences entre les versions de « Le sujet »

De Arbres
Ligne 78 : Ligne 78 :


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
* [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau, M. 2005/2010]]. 'Ou le sujet postverbal remonte-t-il en breton?', ''La syntaxe comparée du Breton'', éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2, '''chapitre 2, point 4.2''', (p.153 sur le pdf de 2010), manuscrit en pdf [http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010270/en/ ici] ou [http://ldh.livingsources.org/2010/06/07/escidoc401993/ ici].
* [[Quéré (2011)|Quéré, Anne-Marie. 2011]]. 'Remarques sur le breton parlé à Plaudren', Nelly Blanchard, Ronan Calvez, Yves Le Berre, Daniel Le Bris, Jean Le Dû, Mannaig Thomas (dir.), ''La Bretagne Linguistique'' 16, CRBC, 111-122. 
* Quéré, A. 2010. 'Remarques sur le breton parlé à Plaudren', présentation au séminaire de la Bretagne Linguistique, 11 juin 2010, Brest.
* [[Rezac (2013)|Rezac, M. 2013]]. 'The Breton double subject construction', Ali Tifrit (éd.), ''Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard'', PUR, 355-379. - version 2009 avant édition: [http://www.umr7023.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/DoubleSU.final.pdf pdf]
* [[Schapansky (1996)|Schapansky, N. 2000]]. ''Negation, Referentiality and Boundedness in Gwenedeg Breton: A Case Study in Markedness and Asymmetry'', Lincom Europa, Munich.
=== horizons comparatifs ===


* Bobaljik, Jonathan & Diane Jonas. 1996. 'Subject positions and the role of TP', ''Linguistic Inquiry'' 27: 195-236.
* Bobaljik, Jonathan & Diane Jonas. 1996. 'Subject positions and the role of TP', ''Linguistic Inquiry'' 27: 195-236.
Ligne 86 : Ligne 94 :
* Doron, Edit, & Caroline Heycock. 2010. 'In support of broad subjects in Hebrew', ''Lingua'' 120: 1764–1776.
* Doron, Edit, & Caroline Heycock. 2010. 'In support of broad subjects in Hebrew', ''Lingua'' 120: 1764–1776.
* Fassi-Fehri, Abdelkader. 1993. ''Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words'', Dordrecht: Kluwer.
* Fassi-Fehri, Abdelkader. 1993. ''Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words'', Dordrecht: Kluwer.
* [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau, M. 2005/2010]]. ''La syntaxe comparée du Breton'', , éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2. manuscrit en pdf [http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010270/en/ ici] ou [http://ldh.livingsources.org/2010/06/07/escidoc401993/ ici].
* Keenan, Edward L. 1976. 'Towards a Universal Definition of ‘Subject’', Charles N. Li (éd.) ''Subject and Topic'', New York: Academic Press, 303-333.
* Keenan, Edward L. 1976. 'Towards a Universal Definition of ‘Subject’', Charles N. Li (éd.) ''Subject and Topic'', New York: Academic Press, 303-333.
* Kitagawa, Yoshihisa. 1986. ''Subjects in Japanese and English'', Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst.
* Kitagawa, Yoshihisa. 1986. ''Subjects in Japanese and English'', Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst.
Ligne 96 : Ligne 103 :
* Milsark, Gary. 1974. ''Existential sentences in English'', Doctoral dissertation, MIT.
* Milsark, Gary. 1974. ''Existential sentences in English'', Doctoral dissertation, MIT.
* Pollock, Jean-Yves. 1989. 'Verb movement, Universal Grammar, and the structure of IP', ''Linguistic Inquiry'' 20:365-424.
* Pollock, Jean-Yves. 1989. 'Verb movement, Universal Grammar, and the structure of IP', ''Linguistic Inquiry'' 20:365-424.
* [[Quéré (2011)|Quéré, Anne-Marie. 2011]]. 'Remarques sur le breton parlé à Plaudren', Nelly Blanchard, Ronan Calvez, Yves Le Berre, Daniel Le Bris, Jean Le Dû, Mannaig Thomas (dir.), ''La Bretagne Linguistique'' 16, CRBC, 111-122. 
* Quéré, A. 2010. 'Remarques sur le breton parlé à Plaudren', présentation au séminaire de la Bretagne Linguistique, 11 juin 2010, Brest.
* [[Rezac (2013)|Rezac, M. 2013]]. 'The Breton double subject construction', Ali Tifrit (éd.), ''Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard'', PUR, 355-379. - version 2009 avant édition: [http://www.umr7023.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/DoubleSU.final.pdf pdf]
* Rizzi, Luigi. 2004. ''On the form of chains: criterial positions and ECP effects''. ms. University Siena.
* Rizzi, Luigi. 2004. ''On the form of chains: criterial positions and ECP effects''. ms. University Siena.
* Rizzi, Luigi, & Ur Shlonsky. 2005. 'Strategies of subject extraction', H-M. Gärtner & U. Sauerland (éds.) ''Interfaces + Recursion = Language?'', Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 115-160.
* Rizzi, Luigi, & Ur Shlonsky. 2005. 'Strategies of subject extraction', H-M. Gärtner & U. Sauerland (éds.) ''Interfaces + Recursion = Language?'', Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 115-160.
* Ross, John R. 1967. ''Constraints on variables in syntax''. Doctoral dissertation, MIT.
* Ross, John R. 1967. ''Constraints on variables in syntax''. Doctoral dissertation, MIT.
* [[Schapansky (1996)|Schapansky, N. 2000]]. ''Negation, Referentiality and Boundedness in Gwenedeg Breton: A Case Study in Markedness and Asymmetry'', Lincom Europa, Munich.
* Shlonsky, Ur. 1994. 'Agreement in Comp', ''The Linguistic Review'' 11: 351-375.
* Shlonsky, Ur. 1994. 'Agreement in Comp', ''The Linguistic Review'' 11: 351-375.
* Sportiche, Dominique. 1988. 'A theory of floating quantifiers and its corollaries for constituent structure', ''Linguistic Inquiry'' 19.2: 425-451.
* Sportiche, Dominique. 1988. 'A theory of floating quantifiers and its corollaries for constituent structure', ''Linguistic Inquiry'' 19.2: 425-451.

Version du 25 juin 2014 à 12:58

Le sujet désigne une fonction grammaticale spécifique, de la même façon que le complément désigne une fonction grammaticale spécifique.


Ce que l'on nomme 'sujet' répond à un réseau de propriétés typologiques:



Sujet dérivé

Grâce entre autres aux quantifieurs flottants, on peut déceler que le sujet est dérivé lorsqu'il apparaît pré-tensé.

En (1), le pronom fort indépendant ni est remonté en zone prétensée, laissant dans sa position d'origine le quantifieur tout qui lui est attaché.


(1) Ni yaio tout _ d'ar memes oferenn.
nous ira tous à le même office
'Nous irons tous au même office.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:III)


Le sujet préverbal est donc originaire d'une position post-tensée. Il vient du champ du milieu (et peut être même de plus bas).


verbe emañ

Contrairement à la situation avec tous les autres verbes, le verbe emañ impose un sujet directement postverbal.


horizons comparatifs

Contrairement à la situation dans d'autres langues celtiques, il est possible de voir des éléments intervenir entre le verbe tensé et son sujet.

Ordre des mots et structure informationnelle

Les variétés de breton varient selon la structure informationnelle attachée aux ordres de mot SVO, avec un sujet prétensé.


Horizons comparatifs

En français, certaines constructions sont des arguments acceptables pour des prédicats, mais pas pour des sujets.


(3) Je mange plus souvent de pâtes que de riz.

Il y a plus souvent de pâtes que de riz.
#/* Plus souvent de pâtes que de riz sont mangés en Italie.
#/* Plus souvent de pâtes que de riz accompagnaient les plats.


En breton en (4), cette même construction existe. En breton cependant, l'argument est acceptable comme sujet (en (4), la forme a du rannig n'est pas un indice de la catégorie des éléments initiaux, car seul le rannig a subsiste en trégorrois).


(4) Aliesoh a grohen leue a ya da zeha evid a grohen buoh.
souvent.plus de peau veau R va à sécher que de peau vache
'On fait sécher plus de peaux de veaux que de peaux de vaches.'
(Il meurt plus de jeunes que de vieux) Gros (1970b:§'leue')

Variations dialectales

Il existe en breton des verbes à alternance sujet/argument oblique, où l'expérienceur peut être, ou pas, introduit par la préposition da. Ce sont des verbes détransitifs.

Bibliographie

  • Jouitteau, M. 2005/2010. 'Ou le sujet postverbal remonte-t-il en breton?', La syntaxe comparée du Breton, éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2, chapitre 2, point 4.2, (p.153 sur le pdf de 2010), manuscrit en pdf ici ou ici.
  • Quéré, Anne-Marie. 2011. 'Remarques sur le breton parlé à Plaudren', Nelly Blanchard, Ronan Calvez, Yves Le Berre, Daniel Le Bris, Jean Le Dû, Mannaig Thomas (dir.), La Bretagne Linguistique 16, CRBC, 111-122.
  • Quéré, A. 2010. 'Remarques sur le breton parlé à Plaudren', présentation au séminaire de la Bretagne Linguistique, 11 juin 2010, Brest.
  • Rezac, M. 2013. 'The Breton double subject construction', Ali Tifrit (éd.), Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard, PUR, 355-379. - version 2009 avant édition: pdf
  • Schapansky, N. 2000. Negation, Referentiality and Boundedness in Gwenedeg Breton: A Case Study in Markedness and Asymmetry, Lincom Europa, Munich.

horizons comparatifs

  • Bobaljik, Jonathan & Diane Jonas. 1996. 'Subject positions and the role of TP', Linguistic Inquiry 27: 195-236.
  • Cardinaletti, Anna. 1997. 'Subjects and clause structure', L. Haegeman (éd.) The New Comparative Syntax. London: Addison, Wesley, Longman, 33-63.
  • Cardinaletti, Anna. 2004. 'Towards a cartography of subject positions', L. Rizzi (éd.) The structure of CP and IP, New York: Oxford University Press, 115-165.
  • Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and the Universal Hierarchy of Functional Projections, New York: Oxford University Press.
  • Doron, Edit, & Caroline Heycock. 1999. 'Filling and licensing multiple specifiers', Adger, D., S. Pintzuk, B. Plunkett, and G. Tsoulas (éds.), Specifiers: Minimalist Approaches, Oxford: Oxford University Press, 69–89.
  • Doron, Edit, & Caroline Heycock. 2010. 'In support of broad subjects in Hebrew', Lingua 120: 1764–1776.
  • Fassi-Fehri, Abdelkader. 1993. Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words, Dordrecht: Kluwer.
  • Keenan, Edward L. 1976. 'Towards a Universal Definition of ‘Subject’', Charles N. Li (éd.) Subject and Topic, New York: Academic Press, 303-333.
  • Kitagawa, Yoshihisa. 1986. Subjects in Japanese and English, Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst.
  • Koopman, Hilda & Dominique Sportiche 1991. 'The position of subjects', Lingua 85.2/3: 211-258.
  • Koster, Jan. 1978. 'Why subject sentences don’t exist', S. Keyser (éd.) Recent Transformational Studies in European Languages. Cambridge: MIT Press.
  • Kuroda, Shige-Yuki. 1988. 'Whether we agree or not: a comparative syntax of English and Japanese', Lingvisticae Investigationes 12, 1-47
  • Landau, Idan. 2011. 'Alleged broad subjects in Hebrew: A rejoinder to Doron & Heycock (2010)', Lingua 121: 129-141.
  • Ledgeway, Adam. 2010. 'Subject licensing in CP: the Neapolitan double-subject Construction', P. Benincà and N. Munaro (éds.) The Cartography of Syntactic Structures Vol. 5: Mapping the Left Periphery. Oxford and New York: Oxford University Press. 257-296.
  • Milsark, Gary. 1974. Existential sentences in English, Doctoral dissertation, MIT.
  • Pollock, Jean-Yves. 1989. 'Verb movement, Universal Grammar, and the structure of IP', Linguistic Inquiry 20:365-424.
  • Rizzi, Luigi. 2004. On the form of chains: criterial positions and ECP effects. ms. University Siena.
  • Rizzi, Luigi, & Ur Shlonsky. 2005. 'Strategies of subject extraction', H-M. Gärtner & U. Sauerland (éds.) Interfaces + Recursion = Language?, Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 115-160.
  • Ross, John R. 1967. Constraints on variables in syntax. Doctoral dissertation, MIT.
  • Shlonsky, Ur. 1994. 'Agreement in Comp', The Linguistic Review 11: 351-375.
  • Sportiche, Dominique. 1988. 'A theory of floating quantifiers and its corollaries for constituent structure', Linguistic Inquiry 19.2: 425-451.
  • Vermeulen, Reiko. 2005. 'Possessive and adjunct multiple nominative constructions in Japanese', Lingua 115: 1329-1363.
  • Stowell, Tim. 1983. 'Subjects Across Categories', The Linguistic Review 2: 285–312.
  • Szabolcsi, Anna. 1983. 'The possessor that ran away from home', The Linguistic Review 3: 89–102.
  • Timm, L. 1989. 'Word Order in 20th century Breton', Natural Language and Linguistic Theory 7: 3. 361-378.
  • Yoon, James. 2009. 'The distribution of subject properties in multiple subject constructions', Y. Takubo, T. Kinuhata, S. Grzelak, and K. Nagai (éds.), Japanese/Korean Linguistics 16, CSLI: Stanford, CA. pp. 64-83.
  • Zubizarreta, Maria Luisa. 1998. Prosody, focus and word order, Cambridge, MA: MIT Press.
  • Zwart, Jan-Wouter. 1997a. Morphosyntax of verb movement, Dordrecht: Kluwer.
  • Zwart, Jan-Wouter. 1997b. 'The Germanic SOV Languages and the Universal Base Hypothesis', L. Haegeman (éd.), The New Comparative Syntax, London and New York: Longman, 246-267.