Différences entre les versions de « Erc'h »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |le]]n » par « |le]] n ») |
|||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2) … || német || goloët || é || vijé || an douar || gant || an '''erc'h''' || hé || rankent || mont || er mèas ... | |(2) … || német || goloët || é || vijé || an douar || gant || an '''erc'h''' || hé || rankent || mont || er mèas ... | ||
|- | |- | ||
||| [[nemet|sauf]] || [[goloiñ|couv]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[R]] || [[COP|serait]] || [[an, al, ar|le]] [[douar|terre]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]]neige || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|devaient]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | ||| [[nemet|sauf]] || [[goloiñ|couv]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[R]] || [[COP|serait]] || [[an, al, ar|le]] [[douar|terre]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] neige || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|devaient]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | '… sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… ' | ||| colspan="15" | '… sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… ' |
Version du 28 octobre 2023 à 11:54
Le nom erc'h dénote la 'neige'.
(1) | Skornet | en deus, | hag | erc'h | a ra. | ||||||||||||||
glac.é | R.3SGM a | et | neige | R fait | |||||||||||||||
'Il a gelé, et il neige.' | |||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:101) |
Morphologie
variation dialectale
Ce nom est relativement stable à travers les dialectes.
(2) … | német | goloët | é | vijé | an douar | gant | an erc'h | hé | rankent | mont | er mèas ... | |||||||
sauf | couv.ert | R | serait | le terre | avec | le neige | R4 | devaient | aller | dehors | ||||||||
'… sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors… ' | ||||||||||||||||||
Léonard pré-moderne (Plouider, 1905), Burel (2012:190) |
(3) | Erh | a | gouezhe | stank. | ||||||||||||||
neige | R1 | tombait | abondant | |||||||||||||||
'Il neigeait abondamment.' | ||||||||||||||||||
Taldir, | ||||||||||||||||||
cité dans Seite & Stéphan (1957:141) |
dérivation
Le préfixe krak- agit comme un atténuateur.
(4) | Kracherc'h | zo | nhijal | diboa | mintin-m'. | |||||||||||||
Krakerc'h | zo | o | nijal | dibaoe | mintin-mañ | Équivalent standardisé | ||||||||||||
pfx.neige | est | à4 | voler | depuis | matin.ci | |||||||||||||
'Il vole de rares flocons depuis ce matin.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Bannalec), Bouzec & al. (2017:62) |
Expressions
ober erc'h 'neiger'
(1) | [ ma hi | v'õn | d o':ba | ɛX ] | |||||||||||||||
Ema hi | o | vont | d' ober | erc'h. | |||||||||||||||
est elle | à4 | aller | pour1 faire | neige | |||||||||||||||
'Il va neiger.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (La Forêt-Fouesnant), Costaouec (1998a:422-3) | |||||||||||||||||||
cité dans Avezard-Roger (2004a:204) |