Différences entre les versions de « Pedavare, pevare, pezavare »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
||| quand || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|ira]] || [[kuit|parti]]  
||| quand || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|ira]] || [[kuit|parti]]  
|-
|-
|||colspan="15" | 'Quand s'en ira-t-il ?'
||| colspan="15" | 'Quand s'en ira-t-il ?'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:124)
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:124)
|}
|}


Ligne 32 : Ligne 32 :
||| [[gouzout|savoir]] || [[R]] || [[gouzout|savait]].[[IMP|on]] || [[pevare|quand]] || [[kaout|avait]] || [[dozviñ|pond]].[[-et (Adj.)|u]] || [[art|le]] [[yar|poule]]
||| [[gouzout|savoir]] || [[R]] || [[gouzout|savait]].[[IMP|on]] || [[pevare|quand]] || [[kaout|avait]] || [[dozviñ|pond]].[[-et (Adj.)|u]] || [[art|le]] [[yar|poule]]
|-  
|-  
|||colspan="15" | 'On savait quand la poule avait pondu.'
||| colspan="15" | 'On savait quand la poule avait pondu.'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Sein)'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'diavi')
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Sein)'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'diavi')
|}
|}


Ligne 48 : Ligne 48 :
||| quand || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendra]] || [[nom propre|Jean]] || [[war-giz|sur-arrière]]
||| quand || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|viendra]] || [[nom propre|Jean]] || [[war-giz|sur-arrière]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Quand est-ce que Jean reviendra ?'  
||| colspan="15" | 'Quand est-ce que Jean reviendra ?'  
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:284)
||||||| colspan="15" | ''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:284)
|}
|}


Ligne 59 : Ligne 59 :
||| quand || [[COP|était]] || [[marv|mort]] || [[nom propre|Jésus-Christ]]
||| quand || [[COP|était]] || [[marv|mort]] || [[nom propre|Jésus-Christ]]
|-
|-
|||colspan="15" | '… quand était mort Jésus-Christ'
||| colspan="15" | '… quand était mort Jésus-Christ'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:401)
||||||||| colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:401)
|}
|}



Version du 2 mars 2023 à 14:25

Pedavare, pevar, pevare, pezavare, peuzvare 'quand' est un interrogatif temporel. Sa forme écrite standard est pevare.


(1) Pévar yèy kuit ?
Pevare ez ay kuit ? Équivalent standardisé
quand R+C ira parti
'Quand s'en ira-t-il ?'
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:124)


Morphologie

composition

Malgré une variation morphologique marquée à travers les dialectes, on retrouve le morphème interrogatif pe- suivi probablement d'une préposition a1, puis de la forme mutée de mare 'temps, période'.


variation dialectale

On trouve pezavare à Plozevet (Trépos 2001:§322), ou peuzvare /pøz'va:re/ (Goyat 2012:211). On trouve pedavare à Sein.


(2) Goût e ouzer pedavare deve diavet ar yar.
savoir R savait.on quand avait pond.u le poule
'On savait quand la poule avait pondu.'
Cornouaillais (Sein), Fagon & Riou (2015:'diavi')


Une nasale apparaît en breton central.


(3) /pɛn'vaR tɛj ʒɔ̃ waj̆ji:s/
Penvare e teuio Jean war-giz ?
quand R4 viendra Jean sur-arrière
'Quand est-ce que Jean reviendra ?'
Poher (Carhaix), Timm (1987a:284)


(4) … penvar' oa maro Jesus Krist
quand était mort Jésus-Christ
'… quand était mort Jésus-Christ'
Breton central, Favereau (1984:401)

répartition dialectale

Seite & Stéphan (1957:73) donnent comme équivalents peur, pegoulz et pe vare. L'ALBB carte 518 documente la variation dialectale de la traduction de Quand ? et trouve les mêmes trois formes, peur sur le Léon, pedavare, pevare, pezavare, pelare, pe vare dans le sud de l'aire centrale et pegoulz, pegourz au Nord-Est et en vannetais (ALBB carte 518). On trouve enfin la forme /pəxeir/ à Groix (Ternes 1970:228).

Les manuels d'apprentissage standards au XXI° privilégient la forme pegoulz.