Différences entre les versions de « Goañv »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' ») |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver...' | |||colspan="10" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver...' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]] | |||||||colspan="10" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
||| colspan="10" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' | ||| colspan="10" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500) | |||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500) | ||
|} | |} | ||
Version du 20 mars 2022 à 15:34
Le nom goañv dénote 'l'hiver'.
(1) | Mont | a | ran | alies | d’ar | sine | 'pad | ar goañv... | ||||
aller | R1 | fais | souvent | à le | ciné | pendant | le hiver | |||||
'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver...' | ||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (03/2017) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 257 de l'ALBB illustre les traductions de (L') hiver (est passé), avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour goañv, et une forme tirant vers guyañ dans le vannetais, et goñ dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne gouiañv.
(2) | E | ta | er | gouian. | |||||||||
R4 | vient | le | hiver | ||||||||||
'L'hiver arrive.' | |||||||||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118) |
dérivation
(3) | Dour | e-leizh | a | oa | kouezhet | e-pad | ar goañvezh-se. | |||||
eau | beaucoup | R | y.avait | tombé | pendant | le hiver.ée-ci | ||||||
'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' | ||||||||||||
Standard, Kervella (1995:§500) |