Différences entre les versions de « Subordonnées comparatives »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les '''subordonnées comparatives''' établissent une comparaison par rapport à leur [[matrice]], leur [[proposition]] principale.




== Inventaire des complémenteurs ==


{| class="prettytable"
   ''[[evel]]'' 'comme'
|(1)|| C’hoarzhin || a || rez || '''evel''' || '''pa''' || gomprenjes || un dra || bennak.
   ''[[evel]] ma'' 'comme si'
|-
   ''[[evel]] pa'' 'comme si'
||| [[C'hoarzhin|rire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[evel|comme]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kompren|comprendrais]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]]
   ''[[evel]] ha pa 'comme si'
|-
   ''[[eget]]'', ''[[evit]]'' 'que'
|||colspan="10" | 'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.'
|-
||||||||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|}
 
 
== Inventaire ==
 
   ''[[evel]]'', 'comme'
   ''[[evel]] ma'', 'comme si'
   ''[[evel]] pa'', 'comme si'
   ''[[evel]] ha pa, 'comme si'
   ''[[eget]]'', ''[[evit]]'', 'que'




Ligne 26 : Ligne 15 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''evel''' || '''ma''' || ouezfe ||/|| '''evel''' || '''na''' || ouezfe || ket
|(1)|| '''evel''' || '''ma''' || ouezfe ||/|| '''evel''' || '''na''' || ouezfe || ket
|-  
|-  
||| comme || [[ma(r)|si]] ||[[gouzout|savait]] || /||[[evel|comme]] || [[ne]].si ||[[gouzout|savait]] || [[ket|pas]]
||| comme || [[ma(r)|si]] ||[[gouzout|savait]] || /||[[evel|comme]] || [[ne]].si ||[[gouzout|savait]] || [[ket|pas]]
Ligne 34 : Ligne 23 :
||||||||| colspan="10" | [[Merser (2011)|Merser (2011]]:57)
||||||||| colspan="10" | [[Merser (2011)|Merser (2011]]:57)
|}
|}
=== ''evel pa'' ===
{| class="prettytable"
|(2)|| C’hoarzhin || a || rez || '''evel''' || '''pa''' || gomprenjes || un dra || bennak.
|-
||| [[C'hoarzhin|rire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[evel|comme]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kompren|comprendrais]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]]
|-
|||colspan="10" | 'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.'
|-
||||||||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|}


=== ''evel ha pa'' ===
=== ''evel ha pa'' ===
Ligne 57 : Ligne 60 :
||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [http://mnesys-viewer.archives-finistere.fr/accounts/mnesys_cg29/datas/medias/collections/bibliotheque/presse/4MI039/FRAD029_4MI_039_1919_10_04_001_1919_10_25_004.pdf Gros 1919]
||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [http://mnesys-viewer.archives-finistere.fr/accounts/mnesys_cg29/datas/medias/collections/bibliotheque/presse/4MI039/FRAD029_4MI_039_1919_10_04_001_1919_10_25_004.pdf Gros 1919]
|}
|}


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 11 septembre 2021 à 09:41

Les subordonnées comparatives établissent une comparaison par rapport à leur matrice, leur proposition principale.


Inventaire des complémenteurs

 evel 'comme'
 evel ma 'comme si'
 evel pa 'comme si'
 evel ha pa 'comme si'
 eget, evit 'que'


evel ma V, evel na V ket

(1) evel ma ouezfe / evel na ouezfe ket
comme si savait / comme ne.si savait pas
'comme s'il savait / comme s'il ne savait pas'
Merser (2011:57)


evel pa

(2) C’hoarzhin a rez evel pa gomprenjes un dra bennak.
rire R1 fais comme quand1 comprendrais un 1chose quelconque
'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.'
Standard, Kerrain (2001)


evel ha pa

(3) ... èl a pa vennahe ma zrugarekaat e'it ar pezh am eus graet eviti [...].
comme C C1 voulait me2 remerci.er pour ce.que R.1SG a fait pour.elle
'...comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle [...].'
Vannetais, Herrieu (1994:56)


(4) Holl a veze tremenet outo evel ha pa vijent bet Fransizien.
tous R1 était passé à.eux comme C C1 seraient été français
'Ils étaient tous traités comme s'ils avaient été français.
Trégorrois, Gros 1919


Bibliographie

  • Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain. Morlaix: Skol Vreizh, §683-687.