Différences entre les versions de « Houarn »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''houarn'' dénote le 'fer'. {| class="prettytable" |(1)||E vab ||a zo || war an hent-'''houarn'''. |- | ||son<sup>1</sup> fils || R... ») |
|||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
=== nombre === | === nombre === | ||
[[Stump (1989)|Stump (1989]]:262) donne ''houarn, hern, hernioù'' comme un pluriel double continu /pluriel interne + -PL/. | Pour le [[nom massique]], [[Stump (1989)|Stump (1989]]:262) donne ''houarn, hern, hernioù'' comme un pluriel double continu /[[pluriel interne]] + -PL/. | ||
Le [[nom comptable]] signifie 'fer à cheval'. | |||
Version du 30 avril 2020 à 13:10
Le nom houarn dénote le 'fer'.
(1) | E vab | a zo | war an hent-houarn. | |||
son1 fils | R1 est | sur le chemin-fer | ||||
'Son fils est (employé) au chemin de fer.' | Trégorrois, Gros (1989:'hent') |
Morphologie
nombre
Pour le nom massique, Stump (1989:262) donne houarn, hern, hernioù comme un pluriel double continu /pluriel interne + -PL/.
Le nom comptable signifie 'fer à cheval'.
(2) | Kas a rae | ar jao | 'vit bout | houarnoù nevez. | |||
envoyer R1 faisait | le cheval | pour avoir | fer.s neuf | ||||
'Il amenait son cheval pour qu'il ait des fers neufs.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:15) |
dérivation
(3) | E taoler | houarnaj | ken nend eo ur spont. | |||
R4 jette.IMP | fer.N | tant ne est un effroi | ||||
'On jette du fer que c'en est effrayant.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:14) |
Trépos (2001:75) donne houarnadur 'tâche faite au linge par un fer à repasser'. Favereau (1997:§144) donne houarnadur 'ferrure'.