Différences entre les versions de « Heol »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1 | |(1)|| Nag èn ||oabr|| koumouluz || '''heol''' ebet || o para. | ||
|- | |- | ||
| || [[na(g)|ni]] [[P.e|dans]].[[art|le]]|| [[oabl|ciel]] || [[koumoul|nuag]].[[-uz|eux]] || soleil [[ebet|aucun]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> briller | | || [[na(g)|ni]] [[P.e|dans]].[[art|le]]|| [[oabl|ciel]] || [[koumoul|nuag]].[[-uz|eux]] || soleil [[ebet|aucun]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> briller | ||
Ligne 35 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Kén buan || 'oa zaet || 'n '''hèol'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[ken, ker, kel|tant]] [[buan|rapide]] || [[COP|était]] [[sevel|levé]] || [[art|le]] soleil | | || [[ken, ker, kel|tant]] [[buan|rapide]] || [[COP|était]] [[sevel|levé]] || [[art|le]] soleil | ||
Ligne 42 : | Ligne 33 : | ||
|} | |} | ||
=== 'coucher de soleil' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||An '''heol''' ||a oa ||war vond|| da guz. |||| ''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:11) | |||
|- | |||
| || [[art|le]] soleil || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[kuzhaat|cacher]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Le soleil était en train de se coucher.' | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 20 avril 2020 à 18:14
Le nom heol dénote le 'soleil'.
(1) | Nag èn | oabr | koumouluz | heol ebet | o para. | ||
ni dans.le | ciel | nuag.eux | soleil aucun | à4 briller | |||
'Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât' | Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:74) |
Morphologie
dérivation
Les verbes heoliañ, tommheoliañ signifient 'prendre le soleil'. Goyat (2012:271) donne /ea'lika/ 'prendre le soleil'.
Sémantique
'lever du soleil'
On entend parfois que l'usage du verbe sevel est une marque de néo-brittophones pour le 'lever du soleil'. Cela peut être vrai dans certains dialectes, mais l'expression n'est pas absente chez le locuteurs natifs.
(2) | Kén buan | 'oa zaet | 'n hèol. | |||
tant rapide | était levé | le soleil | ||||
'dès le lever du soleil' | Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:37) |
'coucher de soleil'
(3) | An heol | a oa | war vond | da guz. | Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:11) | |
le soleil | R1 était | sur1 aller | de1 cacher | |||
'Le soleil était en train de se coucher.' |