Différences entre les versions de « Goañv »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[alies|souvent]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[sine|ciné]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] || hiver
||| [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[alies|souvent]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[sine|ciné]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] || hiver
|-
|-
|||colspan="15" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… '  
||| colspan="15" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… '  
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (03/2017)]]
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (03/2017)]]
|}
|}


Ligne 40 : Ligne 40 :
||| colspan="15" | 'L'hiver arrive.'
||| colspan="15" | 'L'hiver arrive.'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Plaudren)'', [[Quéré (2011)|Quéré (2011]]:118)
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Plaudren)'', [[Quéré (2011)|Quéré (2011]]:118)
|}
|}


Ligne 53 : Ligne 53 :
||| colspan="15" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'  
||| colspan="15" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'  
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500)
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500)
|}
|}



Version du 26 février 2023 à 19:11

Le nom goañv dénote 'l'hiver'.


(1) Mont a ran alies d'ar sine 'pad ar goañv...
aller R1 fais souvent à le ciné pendant le hiver
'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… '
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (03/2017)


Morphologie

variation dialectale

La carte 257 de l'ALBB illustre la variation dialectale des traductions de (L') hiver (est passé), avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour goañv, et une forme tirant vers guyañ dans le vannetais, et goñ dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne gouiañv.


(2) / 'diɛ tra 'do:bar tog ar 'gɔ̃: /
'Dije 'tra d'ober tog ar goñv.
auraient rien à1 faire pendant le hiver
'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.'
Cornouaillais (Douarnenez), Denis (1972:150)


(3) E ta er gouian.
R4 vient le hiver
'L'hiver arrive.'
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118)


dérivation

(4) Dour e-leizh a oa kouezhet e-pad ar goañvezh-se.
eau beaucoup R y.avait tomb.é pendant le hiver.ée-ci
'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'
Standard, Kervella (1995:§500)