Différences entre les versions de « Goañv »
De Arbres
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| || 'Dije || 'tra || d'ober || tog || ar || '''goñv'''. | ||| || 'Dije || 'tra || d'ober || tog || ar || '''goñv'''. | ||
|- | |- | ||
||| | ||| || [[kaout|auraient]] || [[netra|rien]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || [[e-doug|pendant]] || [[art|le]] || hiver | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.' | ||| colspan="15" | 'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.' |
Version du 29 décembre 2022 à 13:28
Le nom goañv dénote 'l'hiver'.
(1) | Mont | a | ran | alies | d'ar | sine | 'pad | ar | goañv... | ||||||||
aller | R1 | fais | souvent | à le | ciné | pendant | le | hiver | |||||||||
'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… ' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (03/2017) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 257 de l'ALBB illustre la variation dialectale des traductions de (L') hiver (est passé), avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour goañv, et une forme tirant vers guyañ dans le vannetais, et goñ dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne gouiañv.
(2) | / | 'diɛ | tra | 'do:bar | tog | ar | 'gɔ̃: / | |||||||||
'Dije | 'tra | d'ober | tog | ar | goñv. | |||||||||||
auraient | rien | à1 faire | pendant | le | hiver | |||||||||||
'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.' | ||||||||||||||||
Cornouaillais (Douarnenez), Denis (1972:150) |
(3) | E | ta | er | gouian. | ||||||||||||||
R4 | vient | le | hiver | |||||||||||||||
'L'hiver arrive.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118) |
dérivation
(4) | Dour | e-leizh | a | oa | kouezhet | e-pad | ar | goañvezh-se. | ||||||||||
eau | beaucoup | R | y.avait | tomb.é | pendant | le | hiver.ée-ci | |||||||||||
'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (1995:§500) |