Différences entre les versions de « Oc'hola ! »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[interjection]] ''Oc'hola !'' 'Hopala !' est un hèlement qui précède un énoncé pour attirer l'attention de l'interlocuteur. | L'[[interjection]] ''Oc'hola !'' 'Hopala !' est un hèlement qui précède un énoncé pour attirer l'attention de l'interlocuteur sur lui-même ou sur un élément extérieur, objet ou son. Cette interjection peut aussi réaliser un focus sur la (surprise quant à) une quantité (cf. français ''Oh lala !''). | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
=== appréciation === | === appréciation de quantité === | ||
En (3), le locuteur n'attire pas l'attention d'un interlocuteur ; il se parle tout seul. | En (3), le locuteur n'attire pas l'attention d'un interlocuteur ; il se parle tout seul. | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| ''' 'C'hola 'vat !''', || Klakenned || eo || ar baotred-se ! | |(3)|| ''' 'C'hola''' || ''' 'vat !''', || Klakenned || eo || ar baotred-se ! | ||
|- | |- | ||
||| [[interjection|Ohlala !]] || [[klakenn|bavard]].[[-ed (PL.)|s]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|là]] | ||| [[interjection|Ohlala !]] || [[avat|mais !]] || [[klakenn|bavard]].[[-ed (PL.)|s]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|là]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !' | |||colspan="10" | 'Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !' | ||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2002)|Kervella (2002]]:40) | |||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2002)|Kervella (2002]]:40) | ||
|} | |||
=== son extérieur === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6)|| '''Oc'hola !''' || Klo'ch || ar || vag !... | |||
|- | |||
||| [[interjection|Hela !]] || [[kloc'h|cloche]] || [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[bag|bateau]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'La cloche de la passerelle !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:17) | |||
|} | |} | ||
Version du 9 juin 2022 à 10:48
L'interjection Oc'hola ! 'Hopala !' est un hèlement qui précède un énoncé pour attirer l'attention de l'interlocuteur sur lui-même ou sur un élément extérieur, objet ou son. Cette interjection peut aussi réaliser un focus sur la (surprise quant à) une quantité (cf. français Oh lala !).
(1) | Oc'hola ! | un | toullad | gwenan | 'zo | amañ !. | |||||
Hopala ! | un | trou.ée | abeilles | est | ici | ||||||
'Hopala ! Il y a plein d'abeilles ici !' | |||||||||||
Standard, Bannoù-Heol (2000:4) |
Syntaxe
Sous l'usage de hèlement, l'interjection est restreinte à un usage avec d'autres éléments au vocatif. Lorsqu'elle est employée avec une autre adresse vocative, elle apparait devant.
(2) | Oc'hola | 'vat | paotred ! | N'eo | ket | tout | chom | aze | da dreiñ | ar c'hazh | dre | e | lost ! | ||||
Hopala ! | ! | gars.s | ne1 est | pas | tout | rester | là | à1 tourner | le 5chat | par | son1 | queue | |||||
'Eh les mecs ! C'est pas le tout de se les rouler !' | |||||||||||||||||
Standard, Kervella (2006:30) |
Sémantique
appréciation de quantité
En (3), le locuteur n'attire pas l'attention d'un interlocuteur ; il se parle tout seul.
(3) | 'C'hola | 'vat !, | Klakenned | eo | ar baotred-se ! | ||||||||
Ohlala ! | mais ! | bavard.s | est | le gars.s-là | |||||||||
'Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !' | |||||||||||||
Standard, Kervella (2001:25) |
surprise
En (4), le locuteur est un fakir qui est en train de lire les lignes de la main.
(4) | Oc'hola !, | Biskoazh | iskisoc'h... | ||||||||||
Oh ! Oh ! | jamais | étrange.plus | |||||||||||
'Oh ! Oh ! Voilà qui est troublant... ' | |||||||||||||
Standard, Kervella (2002:2) |
hélement simple
Le locuteur en (5) est un douanier.
(5) | Oc'hola !... | Petra | zo | er | seier-se ? | |||||||||
Hey ! | quoi | est | en.le | sac.s-ci | ||||||||||
'Un instant ! Qu'y-a-t-il dans ces sacs ?' | ||||||||||||||
Standard, Kervella (2002:40) |
son extérieur
(6) | Oc'hola ! | Klo'ch | ar | vag !... | ||||||||
Hela ! | cloche | le | 1bateau | |||||||||
'La cloche de la passerelle !' | ||||||||||||
Standard, An Here (1993:17) |