Différences entre les versions de « Pedavare, pevare, pezavare »

De Arbres
(Remplacement de texte — « t? » par « t ? »)
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
Ligne 11 : Ligne 11 :
|||colspan="10" | 'Quand s'en ira-t-il?'
|||colspan="10" | 'Quand s'en ira-t-il?'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:124)
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:124)
|}
|}


Ligne 34 : Ligne 34 :
|||colspan="10" | 'On savait quand la poule avait pondu.'
|||colspan="10" | 'On savait quand la poule avait pondu.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Sein'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'diavi')
|||||||colspan="10" | ''Sein'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'diavi')
|}
|}


Ligne 50 : Ligne 50 :
|||colspan="10" | 'Quand est-ce que Jean reviendra?'  
|||colspan="10" | 'Quand est-ce que Jean reviendra?'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:284)
|||||||colspan="10" | ''Poher (Carhaix)'', [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:284)
|}
|}


Ligne 61 : Ligne 61 :
|||colspan="10" | '...quand était mort Jésus Christ'
|||colspan="10" | '...quand était mort Jésus Christ'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:401)
|||||||colspan="10" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:401)
|}
|}



Version du 22 mars 2022 à 20:35

Pedavare, pevar, pevare, pezavare, peuzvare 'quand' est un interrogatif temporel. Sa forme écrite standard est pevare.


(1) Pévar yèy kuit ?
Pevare ez ay kuit ? Équivalent standard
quand R ira parti
'Quand s'en ira-t-il?'
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:124)


Morphologie

composition

Malgré une variation morphologique marquée à travers les dialectes, on retrouve le morphème interrogatif pe- suivi probablement d'une préposition a1, puis de la forme mutée de mare 'temps, période'.


variation dialectale

On trouve pezavare à Plozevet (Trépos 2001:§322), ou peuzvare /pøz'va:re/ (Goyat 2012:211). On trouve pedavare à Sein.


(2) Goût e ouzer pedavare deve diavet ar yar.
savoir R savait.on quand avait pondu le poule
'On savait quand la poule avait pondu.'
Sein, Fagon & Riou (2015:'diavi')


Une nasale apparaît en breton central.


(3) /pɛn'vaR tɛj ʒɔ̃ waj̆ji:s/
Penvare (e) teuio Jean war-giz?
quand (R)4 viendra Jean sur-arrière
'Quand est-ce que Jean reviendra?'
Poher (Carhaix), Timm (1987a:284)


(4) ... penvar' oa maro Jesus Krist
quand était mort Jésus Christ
'...quand était mort Jésus Christ'
Breton central, Favereau (1984:401)


répartition dialectale

Seite & Stéphan (1957:73) donnent comme équivalents peur, pegoulz et pe vare. L'ALBB carte 518 documente la variation dialectale de la traduction de Quand? et trouve les mêmes trois formes, peur sur le Léon, pedavare, pevare, pezavare, pelare, pe vare dans le sud de l'aire centrale et pegoulz, pegourz au Nord-Est et en vannetais (ALBB carte 518). On trouve enfin la forme /pəxeir/ à Groix (Ternes 1970:228).

Les manuels d'apprentissage standard au XXI° privilégient la forme pegoulz.