Différences entre les versions de « Merien »
De Arbres
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(1)|| Ar '''merien''' || hag || ar gwesped || o deus || kignet || an aval. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] fourmis || [[&|et]] || [[an, al, ar|le]] [[gwesped|guêpes]] || 3PL 3.[[kaout|a]] || [[kignat|rongé]] || [[an, al, ar|le]] [[aval|pomme]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Le Bozec (1933)|Le Bozec (1933]]:95) | |||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
=== nombre === | === nombre === | ||
Le suffixe ''[[-en (N. coll.)|-en]]'' forme un [[nom collectif]]. Le singulier est obtenu par une suffixation en ''[[-enn]]'', le [[singulatif]]. | Le suffixe ''[[-en (N. coll.)|-en]]'' forme un [[nom collectif]]. Le singulier est obtenu par une suffixation en ''[[-enn]]'', le [[singulatif]]. À Locronan, [[A-M. Louboutin (09/2015a)]] ''merien'', ''merienenn'', mais pas ''[[*]] merienennoù''. | ||
Ligne 21 : | Ligne 23 : | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-455.jpg carte 455] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la forme du nom collectif ''merien''. Elle donne aussi les formes irrégulières de formation du singulatif en ''-enn''. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-455.jpg carte 455] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la forme du nom collectif ''merien''. Elle donne aussi les formes irrégulières de formation du singulatif en ''-enn''. | ||
== Expression == | == Expression == | ||
Ligne 28 : | Ligne 31 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Krigi || 'ra || ar c'hlas || 'n em || gar. | ||
|- | |||
||| [[kregiñ|crocher]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[5]]</sup>[[glas|vert]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[gar|jambe]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'J'ai des fourmis aux jambes.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Ernault (1879-1880)]] | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 29 août 2023 à 21:43
Le nom merien 'fourmis' est un nom collectif.
(1) | Ar merien | hag | ar gwesped | o deus | kignet | an aval. | |||||||||||
le fourmis | et | le guêpes | 3PL 3.a | rongé | le pomme | ||||||||||||
'Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme.' | |||||||||||||||||
Standard, Le Bozec (1933:95) |
Morphologie
nombre
Le suffixe -en forme un nom collectif. Le singulier est obtenu par une suffixation en -enn, le singulatif. À Locronan, A-M. Louboutin (09/2015a) merien, merienenn, mais pas * merienennoù.
variation dialectale
La carte carte 455 de l'ALBB documente la variation dialectale de la forme du nom collectif merien. Elle donne aussi les formes irrégulières de formation du singulatif en -enn.
Expression
'des fourmis dans les jambes', ar c'hlas en em gar
(2) | Krigi | 'ra | ar c'hlas | 'n em | gar. | ||||||||||||
crocher | fa.it | le 5vert | en.le mon2 | jambe | |||||||||||||
'J'ai des fourmis aux jambes.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Ernault (1879-1880) |