Différences entre les versions de « Drouk- »
m (Remplacement de texte — « [[vez| » par « [[bez| ») |
|||
(27 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adjectif]] ''[[drouk]]'' a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] ''drouk-'' de sens proche ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§881). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||O '''droug'''-ifornañ, || e reer ||kornek || ar bara. | |(1)|| O '''droug'''-ifornañ, || e reer || kornek || ar bara. | ||
|- | |- | ||
||| [[particule o|à]] mal-enfourner || [[R]] [[ober|fait]].[[IMP|on]] || [[korn|corn]].[[-ek (Adj.)|u]] || [[ | ||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup>mal-enfourner || [[R]] [[ober|fait]].[[IMP|on]] || [[korn|corn]].[[-ek (Adj.)|u]] || [[an, al, ar|le]] [[bara|pain]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'A mal enfourner, on fait des pains biscornus.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:120) | ||
|} | |} | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§881) donne : | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§881) donne : | ||
: '''''droug'''ober'', '''''drouk'''prezeg'', '''''drouk'''verzh'', '''''drouk'''lamm'', '''''drouk'''lazhañ'', '''''drouk'''laouen'', '''''drouk'''spered'', '''''drouk'''livet'', '''''drouk'''komz'', '''''drouk''' | : '''''droug'''ober'', '''''drouk'''prezeg'', '''''drouk'''verzh'', '''''drouk'''lamm'', '''''drouk'''lazhañ'', '''''drouk'''laouen'', '''''drouk'''spered'', '''''drouk'''livet'', '''''drouk'''komz'', '''''drouk'''c'hoant'' | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
=== mutation === | === mutation === | ||
On voit apparaître une [[lénition]] dans | On voit apparaître une [[lénition]] dans l'exemple ''drouk'''v'''erzh'' 'insuccès, revers' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§881), ou ''droug'''h'''er'' 'parole désagréable' (''Trégorrois'', [[Merser (2009)|Merser 2009]]). | ||
On relève aussi la [[spirante]] G>C'H. | On relève aussi la [[spirante]] G>C'H. | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||N'ho peus || ket || '''drouk'''-'''c'h'''reat || em ||c'hever. | |(2)|| N'ho peus || ket || '''drouk'''-'''c'h'''reat || em || c'hever. | ||
|- | |- | ||
||| | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> 2PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || mé-[[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[P.e|en]].[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[kenver|encontre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Saint Pol de Léon)'', [[Milin (1922)|Milin (1922]]:402) | ||
|} | |} | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Honnez || a vez || o || trou'''kk'''omz || diwar || da || benn,|| goude || ma || vezez || ordinal || oh || ober ||eviti. | |(3)|| Honnez || a || vez || o || trou'''kk'''omz || diwar || da || benn, || goude || ma || vezez || ordinal || oh || ober || eviti. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[hounnezh|celle-là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[bez|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || mé-.[[komz|parler]] || [[diwar|de]] || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]] || [[goude|après]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[bez|es]] || [[ordinal (Adv.)|ordinairement]] || [[particule o|à]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || [[ober|faire]] || [[evit|pour]].[[pronom incorporé|elle]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Celle-là médit de toi, alors que tu es toujours en train de lui rendre service.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'ober evit') | ||
|} | |} | ||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
|(4)|| Neuze || em-eus || '''drouk'''kontet. | |(4)|| Neuze || em-eus || '''drouk'''kontet. | ||
|- | |- | ||
||| [[neuze|alors]] || 1SG | ||| [[neuze|alors]] || [[R]].1SG [[kaout|a]] || mal.[[kontañ|compt]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Alors j'ai mal compté.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:377) | ||
|} | |} | ||
=== productivité, variation et répartition dialectale === | === productivité, variation et répartition dialectale === | ||
Ligne 115 : | Ligne 114 : | ||
== | == À ne pas confondre == | ||
''Droug/drouk'' est parfois un nom qui est la [[tête]] d'un [[mot composé]] (''drouk-kalon'' 'envie de vomir', [[Merser (2009)|Merser 2009]]:483). Il ne s'agit alors pas du [[préfixe]] ''droug-/drouk-''. | ''Droug/drouk'' est parfois un nom qui est la [[tête]] d'un [[mot composé]] (''drouk-kalon'' 'envie de vomir', [[Merser (2009)|Merser 2009]]:483). Il ne s'agit alors pas du [[préfixe]] ''droug-/drouk-''. | ||
Ligne 123 : | Ligne 122 : | ||
[[Category:préfixes|Categories]] | [[Category:préfixes|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs antéposés au nom|Categories]] |
Version actuelle datée du 30 octobre 2024 à 16:06
L'adjectif drouk a grammaticalisé en un préfixe drouk- de sens proche (Kervella 1947:§881).
(1) | O droug-ifornañ, | e reer | kornek | ar bara. | |||||||||||||
à4mal-enfourner | R fait.on | corn.u | le pain | ||||||||||||||
'A mal enfourner, on fait des pains biscornus.' | |||||||||||||||||
Proverbe, Abalain (2001:120) |
Kervella (1947:§881) donne :
- drougober, droukprezeg, droukverzh, drouklamm, drouklazhañ, drouklaouen, droukspered, drouklivet, droukkomz, droukc'hoant
Morphologie
mutation
On voit apparaître une lénition dans l'exemple droukverzh 'insuccès, revers' (Kervella 1947:§881), ou drougher 'parole désagréable' (Trégorrois, Merser 2009).
On relève aussi la spirante G>C'H.
(2) | N'ho peus | ket | drouk-c'hreat | em | c'hever. | ||||||||||||
ne1 2PL a | pas | mé-fa.it | en.mon2 | encontre | |||||||||||||
'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.' | |||||||||||||||||
Léonard (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402) |
Helias (1986:14) note que la consonne K résiste à la mutation. Selon Merser (2009), les deux consonnes /k, p/ ne sont pas mutées.
- drougprezeger 'médisant, calomniateur'
- droug-penn 'migraine, mal de tête', Merser (2009: 'droug')
(3) | Honnez | a | vez | o | troukkomz | diwar | da | benn, | goude | ma | vezez | ordinal | oh | ober | eviti. | ||
celle-là | R1 | est | à4 | mé-.parler | de | ton1 | tête | après | que4 | es | ordinairement | à+C,4 | faire | pour.elle | |||
'Celle-là médit de toi, alors que tu es toujours en train de lui rendre service.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:'ober evit') |
droug- vs. drouk-
Le voisement de la finale en droug- dépend du voisement de l'initiale de la racine.
(4) | Neuze | em-eus | droukkontet. | ||||||||||||||
alors | R.1SG a | mal.compt.é | |||||||||||||||
'Alors j'ai mal compté.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:377) |
productivité, variation et répartition dialectale
Gros (1984:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.
Naoned (1952:60) note à Scaër/Guiscriff le composé drouk plac'h, qui est selon lui restreint à la négation (N'eo ket drouk plac'h 'Ce n'est pas une mauvaise fille', N'eo ket ur plac'h divalav 'Ce n'est pas une fille laide').
Le préfixe drouk- est en concurrence avec le préfixe d'emprunt roman mal-.
Sémantique
Le préfixe drouk- peut signifier 'néfaste, d'intention méchante'. Dans ces cas, il est proche du sens de l'adjectif drouk correspondant.
- drougael, drougspered, 'démon'
- drougamzer, 'mauvais temps'
- drougaviz, 'mauvais sort', drougaviza, 'jeter un sort'
- drougchañs, 'malchance'
- drougc'hoant, 'mauvais désir'
- drougkomz, drouglavar, drougprezeg, 'médire, médisance'
- drouglaza, 'assassiner'
- drougrézon, 'objection méchante'
- drougsammet, 'terrassé'
- drougsoñj, 'mauvaise pensée', drougsoñjal, 'porter un jugement téméraire'
- drougober, 'méfait'
- drougyoul, 'mauvaise intention'
Le préfixe drouk- peut aussi signifier 'imparfait, incomplet, inefficace'.
- drouganvet, 'malnommé', Trégorrois, Merser (2009)
- drougheñvel, 'différent'
- drougintent, 'comprendre mal, se méprendre'
- drougklevet, 'comprendre mal'
- drougkonta, 'mal compter'
- drouglivet, 'pâle'
- drougwisket, 'travesti, déguisé'
- droukverzh, 'insuccès, revers' (Kervella 1947:§881)
- drouc-coutant 'mécontent' (vannetais du XVIII°, Châlons & Loth 1895)
horizons comparatifs
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe drouk- correspond au français mal- ou mé-.
À ne pas confondre
Droug/drouk est parfois un nom qui est la tête d'un mot composé (drouk-kalon 'envie de vomir', Merser 2009:483). Il ne s'agit alors pas du préfixe droug-/drouk-.