Différences entre les versions de « Goañv »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]]. » par « ]]- »)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Mont || a || ran || alies || d'ar || sine || 'pad || ar || '''goañv'''...
|(1)|| Mont || a || ran || alies || d'ar || sine || 'pad || ar || '''goañv'''...
|-
|-
||| [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[alies|souvent]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[sine|ciné]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] || hiver
||| [[mont|aller]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[alies|souvent]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || [[sine|ciné]] || [[e-pad|pendant]] || [[an, al, ar|le]] || hiver
|-
|-
||| colspan="15" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… '  
||| colspan="15" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… '  
Ligne 17 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-257.jpg 257] de l'[[ALBB]] illustre la variation dialectale des traductions de ''(L') hiver (est passé)'', avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour ''goañv'', et une forme tirant vers ''guyañ'' dans le vannetais, et ''goñ'' dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''gouiañv''.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-257.jpg 257] de l'[[ALBB]] illustre la variation dialectale des traductions de ''(L') hiver (est passé)'', avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour ''goañv'', et une forme tirant vers ''guyañ'' dans le vannetais, et ''goñ'' dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXIe, [[Delanoy (2010)]] donne ''gouiañv''.




Ligne 25 : Ligne 25 :
||| ' || Dije || 'tra || d'ober || tog || ar || '''goñv'''.
||| ' || Dije || 'tra || d'ober || tog || ar || '''goñv'''.
|-  
|-  
||| 3PL || 3.[[kaout|aurait]] || [[netra|rien]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || [[e-doug|pendant]] || [[art|le]] || hiver
||| 3PL || 3.[[kaout|aurait]] || [[netra|rien]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || [[e-doug|pendant]] || [[an, al, ar|le]] || hiver
|-
|-
||| colspan="15" | 'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.'  
||| colspan="15" | 'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.'  
Ligne 36 : Ligne 36 :
|(3)|| E || ta || er || '''gouian'''.
|(3)|| E || ta || er || '''gouian'''.
|-
|-
||| [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|vient]] || [[art|le]] || hiver
||| [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[dont|vient]] || [[an, al, ar|le]] || hiver
|-
|-
||| colspan="15" | 'L'hiver arrive.'
||| colspan="15" | 'L'hiver arrive.'
Ligne 49 : Ligne 49 :
|(4)|| Dour || e-leizh || a || oa || kouezhet || e-pad || ar || '''goañv'''ezh-se.
|(4)|| Dour || e-leizh || a || oa || kouezhet || e-pad || ar || '''goañv'''ezh-se.
|-
|-
||| [[dour|eau]] || [[e-leizh|beaucoup]] || [[R]] || [[COP|y.avait]] || [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] || hiver.[[-vezh|ée]]-[[DEM|ci]]  
||| [[dour|eau]] || [[e-leizh|beaucoup]] || [[R]] || [[COP|y.avait]] || [[kouezhañ|tomb]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-pad|pendant]] || [[an, al, ar|le]] || hiver.[[-vezh|ée]]-[[-se|]]  
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'  
||| colspan="15" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'  

Version actuelle datée du 28 avril 2024 à 23:22

Le nom goañv dénote 'l'hiver'.


(1) Mont a ran alies d'ar sine 'pad ar goañv...
aller R1 fais souvent à le ciné pendant le hiver
'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… '
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (03/2017)


Morphologie

variation dialectale

La carte 257 de l'ALBB illustre la variation dialectale des traductions de (L') hiver (est passé), avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour goañv, et une forme tirant vers guyañ dans le vannetais, et goñ dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXIe, Delanoy (2010) donne gouiañv.


(2) / 'diɛ tra 'do:bar tog ar 'gɔ̃: /
' Dije 'tra d'ober tog ar goñv.
3PL 3.aurait rien à1 faire pendant le hiver
'Ils n'avaient rien à faire de l'hiver.'
Cornouaillais (Douarnenez), Denis (1972:150)


(3) E ta er gouian.
R4 vient le hiver
'L'hiver arrive.'
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118)


dérivation

(4) Dour e-leizh a oa kouezhet e-pad ar goañvezh-se.
eau beaucoup R y.avait tomb.é pendant le hiver.ée-
'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'
Standard, Kervella (1995:§500)