Différences entre les versions de « Asaouer »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :
Deshayes (2003) relève ''asaouer'' en 1931, et l'interprète comme ''azsaver'', n. m. 'revenant' avec un préfixe ''[[az-]]'', qui marque la répétition (unique) d'une action ou d'une entité, et la racine ''sav-'' du verbe ''[[sevel]]'' 'lever'.
Deshayes (2003) relève ''asaouer'' en 1931, et l'interprète comme ''azsaver'', n. m. 'revenant' avec un préfixe ''[[az-]]'', qui marque la répétition (unique) d'une action ou d'une entité, et la racine ''sav-'' du verbe ''[[sevel]]'' 'lever'.


[[Menard & Bihan (2016-)]] relèvent deux exemples chez le vannetais Loeiz Herrieu de l'adjectif ''as'' avec des graphies ''às'' et ''âs'' suggérant un /a/ long, et un sens de 'las, fatigué par la vieillesse'. L'adverbe emprunté ''as'' formé par apocope de ''ases'' 'assez' contient aussi une idée de finitude.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 22 décembre 2023 à 10:15

Le nom asaouer dénote un 'intersigne', un 'signe de mort'.


(1) Boulc'hurun !... mar n'eo ket eun asaouer !...
boule.5tonnerre si ne1 est pas un intersigne
'Tonnerre !... si ce n'est pas un intersigne !...'
Standard, Riou (1923:4)


(2) ... ar wazed a dro o fenn evit miret da welet an Asaouer o tremen...
... le homme.s R1 tourne leur2 tête pour garder de1 voir le intersigne à4 passer
'... les hommes tournent la tête pour ne pas voir l'intersigne passer...'
Standard, Riou (1923):4)


Diachronie

Deshayes (2003) relève asaouer en 1931, et l'interprète comme azsaver, n. m. 'revenant' avec un préfixe az-, qui marque la répétition (unique) d'une action ou d'une entité, et la racine sav- du verbe sevel 'lever'.

Menard & Bihan (2016-) relèvent deux exemples chez le vannetais Loeiz Herrieu de l'adjectif as avec des graphies às et âs suggérant un /a/ long, et un sens de 'las, fatigué par la vieillesse'. L'adverbe emprunté as formé par apocope de ases 'assez' contient aussi une idée de finitude.