Différences entre les versions de « Estren »
De Arbres
(23 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'adjectif ''estren'' signifie 'étranger'. Il est homophone du nom. | L'[[adjectif]] ''estren'' signifie 'étranger'. Il est homophone du nom ''estren'' 'étranger'. | ||
== Morphologie == | |||
=== dérivation === | |||
La dérivation nominale peut s'effectuer avec un [[morphème zéro]]. Le nom concurrent ''estranjour'' est bâti sur une autre racine adjectivale. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || Kollet ||ar vaouez kozh / || en ur ragach digompren -|| '''estrenez''' en he bro | |(1)|| Kollet || ar vaouez || kozh / || en || ur ragach || digompren - || '''estrenez''' en || he || bro | ||
|- | |- | ||
| || [[koll| | ||| [[koll|perd]].[[-et (Adj.)|u]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[maouez|femme]] || [[kozh|vieux]] || [[P.e|en]] || [[un, ul, ur|un]] [[ragach|sabir]] || [[di-, dis-|dé]].[[kompren|comprendre]] || étranger.[[-ez|e]] [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[bro|pays]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Vieille femme égarée/en un sabir incompréhensible - étrangère en son pays.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Haïku'', H. Gaudart [c.p. 28/11/2020] | |||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 16 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || N'eo ket ||mad selaou || an '''estren'''. | |(2)|| N'eo || ket || mad || selaou || an '''estren'''. | ||
|- | |||
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[mat|bon]] || [[selaou|écouter/obéir]] || [[an, al, ar|le]] étranger | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il n'est pas bon d'obéir à autrui.' | ||
|- | |- | ||
| || | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'estren') | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) || Gwelloh eo || an '''estren''' || ouz ||an den || evid | |(3)|| Gwelloh || eo || an '''estren''' || ouz || an den || evid || e dud || e-unan. | ||
|- | |- | ||
| ||[[ | ||| [[gwelloc'h|mieux]] || [[COP|est]] || [[an, al, ar|le]] étranger || [[ouzh|à]] || [[IMP|on]] || [[evit|que]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|parents]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>-[[unan|un]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Les étrangers sont plus généreux à votre égard que vos propres parents.' | ||
|- | |- | ||
| ||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'estren') | ||
|} | |} | ||
Ligne 37 : | Ligne 47 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] |
Version actuelle datée du 28 août 2023 à 00:18
L'adjectif estren signifie 'étranger'. Il est homophone du nom estren 'étranger'.
Morphologie
dérivation
La dérivation nominale peut s'effectuer avec un morphème zéro. Le nom concurrent estranjour est bâti sur une autre racine adjectivale.
(1) | Kollet | ar vaouez | kozh / | en | ur ragach | digompren - | estrenez en | he | bro | |||||||||
perd.u | le 1femme | vieux | en | un sabir | dé.comprendre | étranger.e en | son2 | pays | ||||||||||
'Vieille femme égarée/en un sabir incompréhensible - étrangère en son pays.' | ||||||||||||||||||
Haïku, H. Gaudart [c.p. 28/11/2020] |
Sémantique
impersonnel 'autrui'
(2) | N'eo | ket | mad | selaou | an estren. | |||||||||||||
ne1 est | pas | bon | écouter/obéir | le étranger | ||||||||||||||
'Il n'est pas bon d'obéir à autrui.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'estren') |
(3) | Gwelloh | eo | an estren | ouz | an den | evid | e dud | e-unan. | ||||||||||
mieux | est | le étranger | à | on | que | son1 parents | son1-un | |||||||||||
'Les étrangers sont plus généreux à votre égard que vos propres parents.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'estren') |