Différences entre les versions de « Erc'h »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Skornet || en deus, || hag || '''erc'h''' || a ra. | |(1)|| Skornet || en deus, || hag || '''erc'h''' || a ra. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[skornañ|glac]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[&|et]] || neige || [[R]] [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il a gelé, et il neige.' | |||colspan="15" | 'Il a gelé, et il neige.' | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2) ... || német || goloët || é vijé || an douar || gant || an '''erc'h''' || hé rankent || mont || er mèas ... | |(2) ... || német || goloët || é || vijé || an douar || gant || an '''erc'h''' || hé || rankent || mont || er mèas ... | ||
|- | |- | ||
||| [[nemet|sauf]] || [[goloiñ|couv]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[R]] [[COP|serait]] || [[art|le]] [[douar|terre]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] neige || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[rankout|devaient]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | ||| [[nemet|sauf]] || [[goloiñ|couv]].[[-et (Adj.)|ert]] || [[R]] || [[COP|serait]] || [[art|le]] [[douar|terre]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] neige || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[rankout|devaient]] || [[mont|aller]] || [[er-maez|dehors]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | '... sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors... ' | |||colspan="15" | '... sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors... ' | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| '''Erh''' || a gouezhe || stank. | |(3)|| '''Erh''' || a || gouezhe || stank. | ||
|- | |- | ||
||| neige || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[kouezhañ|tombait]] || [[stank|abondant]] | ||| neige || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[kouezhañ|tombait]] || [[stank|abondant]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il neigeait abondamment.' | |||colspan="15" | 'Il neigeait abondamment.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:141) | |||||||||colspan="15" | Taldir, | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | cité dans [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:141) | |||
|} | |} | ||
Ligne 48 : | Ligne 50 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| '''Kracherc'h''' || zo nhijal || diboa mintin-m'. | |(4)|| '''Kracherc'h''' || zo || || nhijal || diboa || mintin-m'. | ||
|- | |- | ||
||| Krakerc'h || zo o nijal || dibaoe mintin-mañ |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||| Krakerc'h || zo || o || nijal || dibaoe || mintin-mañ |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| [[krak-|pfx]].neige || [[zo|est]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[nijal|voler]] || [[abaoe|depuis]] [[mintin|matin]]-[[DEM|ci]] | ||| [[krak-|pfx]].neige || [[zo|est]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[nijal|voler]] || [[abaoe|depuis]] || [[mintin|matin]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il vole de rares flocons depuis ce matin.' | |||colspan="15" | 'Il vole de rares flocons depuis ce matin.' | ||
Ligne 66 : | Ligne 68 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||<font color=green>[ ma hi ||<font color=green>v'õn ||<font color=green>d '''o':ba''' ||<font color=green> '''ɛX''' ] | |(1)||<font color=green>[ ma hi ||<font color=green> ||<font color=green> v'õn ||<font color=green> d '''o':ba''' ||<font color=green> '''ɛX''' ] | ||
|- | |- | ||
||| Ema hi || o vont || d' '''ober''' || '''erc'h'''. | ||| Ema hi || o || vont || d' '''ober''' || '''erc'h'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ema|est]] [[pronom météorologique|elle]] | ||| [[ema|est]] [[pronom météorologique|elle]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]] || neige | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il va neiger.' | |||colspan="15" | 'Il va neiger.' |
Version du 24 novembre 2022 à 18:57
Le nom erc'h dénote la 'neige'.
(1) | Skornet | en deus, | hag | erc'h | a ra. | ||||||||||||||
glac.é | R.3SGM a | et | neige | R fa.it | |||||||||||||||
'Il a gelé, et il neige.' | |||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:101) |
Morphologie
variation dialectale
Ce nom est relativement stable à travers les dialectes.
(2) ... | német | goloët | é | vijé | an douar | gant | an erc'h | hé | rankent | mont | er mèas ... | |||||||
sauf | couv.ert | R | serait | le terre | avec | le neige | R4 | devaient | aller | dehors | ||||||||
'... sauf si la terre était couverte de neige - ils devaient aller tous les jours dehors... ' | ||||||||||||||||||
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:190) |
(3) | Erh | a | gouezhe | stank. | ||||||||||||||
neige | R1 | tombait | abondant | |||||||||||||||
'Il neigeait abondamment.' | ||||||||||||||||||
Taldir, | ||||||||||||||||||
cité dans Seite & Stéphan (1957:141) |
dérivation
Le préfixe krak- agit comme un atténuateur.
(4) | Kracherc'h | zo | nhijal | diboa | mintin-m'. | |||||||||||||
Krakerc'h | zo | o | nijal | dibaoe | mintin-mañ | Équivalent standardisé | ||||||||||||
pfx.neige | est à4 voler | depuis | matin-ci | |||||||||||||||
'Il vole de rares flocons depuis ce matin.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Bannalec), Bouzec & al. (2017:62) |
Expressions
ober erc'h 'neiger'
(1) | [ ma hi | v'õn | d o':ba | ɛX ] | ||||||||||||||
Ema hi | o | vont | d' ober | erc'h. | ||||||||||||||
est elle | à4 | aller | pour1 faire | neige | ||||||||||||||
'Il va neiger.' | ||||||||||||||||||
La Forêt-Fouesnant, Costaouec (1998a:422-3) | ||||||||||||||||||
cité dans Avezard-Roger (2004a:204) |