Différences entre les versions de « Goañv »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ »)
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="10" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver...'  
|||colspan="10" | 'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver...'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]]
|||||||colspan="10" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]]
|}
|}


Ligne 40 : Ligne 40 :
||| colspan="10" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'  
||| colspan="10" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500)
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500)
|}
|}



Version du 20 mars 2022 à 15:34

Le nom goañv dénote 'l'hiver'.


(1) Mont a ran alies d’ar sine 'pad ar goañv...
aller R1 fais souvent à le ciné pendant le hiver
'Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver...'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (03/2017)


Morphologie

variation dialectale

La carte 257 de l'ALBB illustre les traductions de (L') hiver (est passé), avec une morphologie assez stable à travers les dialectes pour goañv, et une forme tirant vers guyañ dans le vannetais, et goñ dans le sud de la Cornouaille. Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne gouiañv.


(2) E ta er gouian.
R4 vient le hiver
'L'hiver arrive.'
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118)


dérivation

(3) Dour e-leizh a oa kouezhet e-pad ar goañvezh-se.
eau beaucoup R y.avait tombé pendant le hiver.ée-ci
'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.'
Standard, Kervella (1995:§500)