Différences entre les versions de « Eus, a(g) »

De Arbres
Ligne 106 : Ligne 106 :
| (1) ||  Bet int bet|| ''test'' '''eus''' diskar ||ur Breizh ||ha ne vo ket ||kavet ken.
| (1) ||  Bet int bet|| ''test'' '''eus''' diskar ||ur Breizh ||ha ne vo ket ||kavet ken.
|-  
|-  
| || été sont été ||témoin P destruction ||DET Bretagne ||C [[ne]] sera [[ket|pas]] ||trouvé plus
| || [[bet|été]] sont [[bet|été]] ||témoin de destruction ||[[art|un]] Bretagne ||[[C.ha(g)|que]] [[ne]] sera [[ket|pas]] ||trouvé [[ken|plus]]
|-
|-
||| colspan="4" | 'Ils ont étét témoins de la destruction d'une Bretagne qui ne sera plus retrouvée.'  
||| colspan="4" | 'Ils ont étét témoins de la destruction d'une Bretagne qui ne sera plus retrouvée.'  
Ligne 117 : Ligne 117 :
| (2)|| ... || ''méz'' '''euz''' ||o yez ||hag euz ||o amzer-dremenet.
| (2)|| ... || ''méz'' '''euz''' ||o yez ||hag euz ||o amzer-dremenet.
|-
|-
| || ||honte P ||3PL langue|| et P || 3PL passé
| || ||honte de ||[[POSS|leur]] langue|| [[&|et]] de || [[POSS|leur]] passé
|-
|-
|  ||colspan="4" | '... honte de leur langue et de leur passé.'
|  ||colspan="4" | '... honte de leur langue et de leur passé.'
Ligne 123 : Ligne 123 :
|  ||||||colspan="4" | ''Leon, (Kleder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:37)
|  ||||||colspan="4" | ''Leon, (Kleder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:37)
|}
|}


=== eus + a ===
=== eus + a ===

Version du 15 mai 2011 à 22:34

La préposition eus a une grande variété d'emplois.


Morphologie

variation dialectale

La préposition standard eus se trouve sous la forme ag en vannetais.


(1) M'eus ket soñj ag ar pezh oa...
1SG a pas souvenir de le pièce était
'Je ne me rappelle plus ce que c'était/de la pièce que c'était...'
Vannetais (Arradon), Audic (2011:15)


La préposition standard eus se trouve sous la forme dèz, duz ou deus en Goelo (Koadig 2010:49).

Dans certains dialectes, et pour certains locuteurs, les prépositions eus et diouzh ne sont plus différenciées. En Goelo, elles peuvent être fondues dans la préposition duz (Koadig 2010:49).

Sémantique

provenance

La préposition eus peut indiquer la provenance:

eus Lyon, 'de Lyon'


(2) Dont a hell eus an donvor gwagennou braz [...].
venir R peut de le large vagues grand
'De grandes vagues [...] peuvent venir du large.'
léonard, Seite (1998:84)


Cette préposition est parfois en compétition avec ce qui semble être un emprunt au français de:


(3) Ha neuze e veze noz o tont d'ar gêr de ar marc'had.
et alors R était nuit à venir à le maison de le marché.
Alors il faisait nuit pour rentrer à la maison du marché.'
léonard, Mellouet & Pennec (2004:79).


possession, attribution

Elle s'emploie aussi comme mot-outil pour former des structures possessives ou d'attribution, en cela similaire au français 'de'.


partie/tout

La préposition apparait pour marquer une sous-partie d'un ensemble (/partie eus tout/).


(2) hep dibri frouezen ebet ken ar rest eus e vue.
sans manger fruit.SG aucun plus le reste de son vie
'... sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie.' Leon, Perrot (1912:845)


(3) E pezh kours ag ar ble?
en quel moment de le année
'A quel moment de l'année?'
Vannetais (Arradon), Audic (2011:15)


 Leclerc (1986:131)
 "le complément du superlatif se construit avec eus, excepté quand le 
 complément est un pronom personnel pluriel: en ce cas on emploie a, 
 qui se combine avec le pronom ac'hanomp, ac'hanoc'h, aneze (anê)
 
 ar gwellan eus an dud, 'le meilleur des hommes'
 ar gwellan ac'hanoc'h, 'le meilleur de vous'    "
 

'eus' sélectionné

La préposition eus est sélectionné par certains noms.


(1) Bet int bet test eus diskar ur Breizh ha ne vo ket kavet ken.
été sont été témoin de destruction un Bretagne que ne sera pas trouvé plus
'Ils ont étét témoins de la destruction d'une Bretagne qui ne sera plus retrouvée.'
standard, Kervella (1933:55)


(2) ... méz euz o yez hag euz o amzer-dremenet.
honte de leur langue et de leur passé
'... honte de leur langue et de leur passé.'
Leon, (Kleder), Seite (1998:37)

eus + a

Lorsque la préposition eus sélectionne un DP indéfini ou un nom propre, une autre préposition, a, peut apparaître devant ce DP (Le Gonidec1838 :186-7).


(1) An buhez Sant Gwenole abat kentaf eus a Landevennec.
DET vie saint Gwenole abbé premier P P Landevennec
'La vie de Saint-Gwénolé premier abbé de Landévennec.' Berrien, 1580 GW.