Différences entre les versions de « Emañ »

De Arbres
Ligne 48 : Ligne 48 :
| || est [[ket|pas]] pistard [[a|P]].3SGM |||| [[ne]] est [[ket|pas]] pistard [[a|P]].3SGM
| || est [[ket|pas]] pistard [[a|P]].3SGM |||| [[ne]] est [[ket|pas]] pistard [[a|P]].3SGM
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'C'est pas un pistard.'  
| ||colspan="4" | 'C'est pas un pistard.' |||||| ''cornouaillais (St Ivy)'', cité par [[Hewitt (1988a)]]
|-
| ||||||||colspan="4" | ''cornouaillais (St Ivy)'', cité par [[Hewitt (1988a)]]
|}
|}


Ligne 67 : Ligne 65 :
| || est mangé souper |||| mangé est souper
| || est mangé souper |||| mangé est souper
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Le dîner est fini.'  
| ||colspan="4" | 'Le dîner est fini.' |||||| ''cornouaillais (St Ivy)'', cité par [[Hewitt (1988a)]]
|-
| ||||||||colspan="4" | ''cornouaillais (St Ivy)'', cité par [[Hewitt (1988a)]]
|}
|}


Ligne 79 : Ligne 75 :
|(3)|| '''Ema''' aet '''an dud''' kuit. ||''vs.'' || Aet '''e''' an dud kuit.
|(3)|| '''Ema''' aet '''an dud''' kuit. ||''vs.'' || Aet '''e''' an dud kuit.
|-  
|-  
| || est allé [[DET]] gens [[Particules|ptc]] |||| Allé est [[DET]] gens [[Particules|ptc]]
| || est allé [[art|le]] gens [[Particules|ptc]] |||| Allé est [[art|le]] gens [[Particules|ptc]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Les gens sont partis.'  
| ||colspan="4" | 'Les gens sont partis.'  
Ligne 90 : Ligne 86 :
|(4)|| '''Ema''' deuet '''Yann''' d'ar gêr. ||''vs.'' || Deuet '''eo''' Yann d'ar gêr.
|(4)|| '''Ema''' deuet '''Yann''' d'ar gêr. ||''vs.'' || Deuet '''eo''' Yann d'ar gêr.
|-  
|-  
| || est venu Yann  [[da|P]][[DET]] maison |||| venu est Yann  [[da|P]][[DET]] maison
| || est venu Yann  [[da|à]][[art|le]] maison |||| venu est Yann  [[da|à]][[art|le]] maison
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Yann est venu à la maison.'  
| ||colspan="4" | 'Yann est venu à la maison.'  
Ligne 103 : Ligne 99 :
: ''Kouet e 'zailh ba'n puz.''
: ''Kouet e 'zailh ba'n puz.''
: ''Benn fin 'n dro e maro haoñ.''
: ''Benn fin 'n dro e maro haoñ.''


===== vannetais =====
===== vannetais =====

Version du 10 mai 2011 à 15:40

La forme verbale emañ est la troisième personne du singulier du verbe bezañ, 'être'.

Cette forme alterne avec les formes zo, eo, ez eus, et vez du même verbe.


Morphologie

un verbe défectif

Ce verbe est un verbe défectif, ce qui veut dire que ses paradigmes ne sont pas complets.

temps

La forme emañ a un paradigme au présent (représenté par emañ) et au passé (représenté par edo). En (1), on voit que la forme emañ n'apparait pas au temps futur.


(1) Ne vin ket me mui amañ é kennig dour deoc'h.
ne serai.1SG pas 1SG plus ici à proposer eau P.2PL
'Moi, je ne serai plus là à vous offrir de l'eau.'
vannetais, Ar Meliner (2009:107)


La forme futur de emañ n'apparait dans aucun dialecte du breton. C'est alors toujours la forme futur de eo qui y supplée.

variation dialectale

Trégor

Ce verbe n'existe en Trégor qu'à la personne trois de l'indicatif présent (Gros 1970:26). Aux autres personnes, et aux autres temps, c'est le paradigme de eo qui le remplace.

Cornouaille

En Cornouaille, Gary German reporte pour St Ivy des formes emañ en usage de copule et d'auxiliaire, indépendamment de la présence de la négation.


(1) Ema ket riboter anaoñ. vs. N-e ket riboter anaoñ.
est pas pistard P.3SGM ne est pas pistard P.3SGM
'C'est pas un pistard.' cornouaillais (St Ivy), cité par Hewitt (1988a)


Ema haoñ riboter., 'C'est un pistard.'
Ema haoñ eun den mad., 'C'est un homme bon.'
Ema haoñ an hañi brasoñ., C'est le plus grand.'; cornouaillais (St Ivy), cité par Hewitt (1988a)


L'usage de emañ avec un participe passé, en particulier, est remarquable.


(2) Ema debet koan. vs. Debet e koan.
est mangé souper mangé est souper
'Le dîner est fini.' cornouaillais (St Ivy), cité par Hewitt (1988a)


Le sujet de emañ peut alors être séparé de son verbe par le participe passé.


(3) Ema aet an dud kuit. vs. Aet e an dud kuit.
est allé le gens ptc Allé est le gens ptc
'Les gens sont partis.'
cornouaillais (St Ivy), cité par Hewitt (1988a)


(4) Ema deuet Yann d'ar gêr. vs. Deuet eo Yann d'ar gêr.
est venu Yann àle maison venu est Yann àle maison
'Yann est venu à la maison.'
haut-cornouaillais (Lanvénégen), Evenou (1987:626-38), cité par Hewitt (1988a)


Hewitt (1988a) note cependant que dans plusieurs cas, tout du moins à St-Yvi, l'alternance avec emañ n'est pas possible. Ce qui permet ou pas l'alternance n'est pas clair.

Aesoc'h e din.
Kouet e 'zailh ba'n puz.
Benn fin 'n dro e maro haoñ.
vannetais

Hewitt (1988a) note que l'ALBB montre que dans l'extrême vannetais, les formes emañ de la copule (mais pas de tournures périphrastiques) apparaissent:


(1) Brâs ê an ti vs. Neuse ema brâs an ti.
grand COP DET maison alors COP grand maison
'La maison est grande (alors).'
vannetais, Hewitt (1988a)


En vannetais toujours, les formes emañ de location sont incompatibles avec la négation (Hewitt 1988a). Lorsque la négation est présente, c'est la forme eo qui apparaît.


(2) Ema ar bara àr an daol. vs N-ê ket ar bara àr an daol.
est le pain sur le table [ne]] est pas le pain sur le table
'Le pain (n') est (pas) sur la table.'
vannetais, Hewitt (1988a)

Sémantique

La forme emañ a des sémantiques diverses.


verbe de situation

Prototypiquement, la sélection de la forme emañ au détriment de la forme eo est causée par la présence d'une dimension sémantique de location dans le temps ou dans l'espace.

Selon Hewitt (1988), l'utilisation de la forme emañ a pour effet de borner le cadre spacio-temporel.


 Hewitt (1988a):
 Quand on veut limiter le cadre spacio-temporel, un 
 prédicat attributif peut devenir situatif avec un changement 
 structurel concomitant,
 
 ewn ê, ewn emañ;
 klañv ê, klañv emañ;
 tèir blac'h int, tèir blac'h emaint."


copule

La forme emañ n'est cependant pas restreinte à la sémantique de situation: elle peut être utilisée comme copule simple.

Elle peut visiblement être sémantiquement équivalente à la forme zo de la copule.


(2) ... da lennerion a zo ar brezhoneg o lavar pemdeziek, èl m'ema hon hani-ni.
P lecteurs R est DET breton POSS.3PL langue quotidienne comme C est POSS.1PL N-1PL
'... aux lecteurs dont la langue quotidienne est le breton comme c'est le cas chez nous.'
vannetais, ar Meliner (2009:11)


La forme emañ équivaut aussi parfois sémantiquement à la forme eo, ici avec un pronom vide comme sujet.


(3) / pehed e / / ma ma:T /
Pec'hed eo. Ema mat.
péché est.3SG proi Est.3SG bien/bon proi
'C'est (un) péché.', 'C'est bien/bon' Haute-Cornouaille (Lanvenegen), Evenou (1987:571)


(4) Etre veui ha neui ema.
entre noyer et nager est
litt. 'Il est entre noyer et nager.' > 'Il est entre la vie et la mort.'
Le Berre & Le Dû (1999:80)


La forme emañ peut enfin aussi être utilisée comme copule existentielle, lorsqu'elle ne sélectionne qu'un seul argument.


(2) An den a zo hirio; warc'hoazh n'ema mui!
DET humain R est aujourd'hui demain NEG E plus
'L'homme existe aujourd'hui, demain il ne sera plus!'
BSA. (1877:165), cité dans Le Gléau (1973:41)

Distribution

pas de sujet antéposé

Lorsque le sujet de la phrase apparaît devant l'élément tensé, la forme emañ n'est plus licite, et c'est la forme zo qui apparaît.

N'importe quel syntagme nominal antéposé ne produit pas cet effet.

La forme emañ de la copule apparaît en effet dans les constructions du faux sujet (Rezac 2008:26).

Rezac note qu'en dialecte du Léon, si un DP antéposé au temps par mouvement déclenche automatiquement la forme zo s'il est sujet (63b), c'est la forme emañ qui apparaît si le DP antéposé (Per) est un objet local (63a) ou résultant d'une extraction longue (63c).


 [[Rezac (2008:26):
 Les DPs préverbaux autres que le sujet sont différenciés par la 
 copule selon qu'ils lient une lacune ou un résomptif, et la clef de 
 leur différence n'est pas dans la particule, qui les nuetralize.
 
 (63)a. Per EMAÑ / *A ZO Mona o klask __ er c'hoad.
 Per is R is Mona PRG seek in.the wood
 'Mona is looking for Per in the woods.'    (Hendrick 1988: 105-6 note 2)
 
 (63)b. Per A ZO o klask Mona er c'hoad.
 Per R is PRG seek Mona in.the wood
 'Per is looking for Mona in the woods.'    (Hendrick 1988: 105-6 note 2)
 
 (63)c. Petra EMA en e zoñj [ober __]?
 what is in his thought do.INF
 'What is he thinking of doing.'            (Fave 1998:141 [Leon])

place du sujet postposé

Hewitt (1988) note que la forme emañ de situation a ceci de particulier que son sujet la suit directement (voir à ce propos l'article sur les ordres verbe-sujet).


 Hewitt (1988a):
 "La structure double D ne peut pas être considérée comme 
 auxiliaire d'un point de vue syntaxique puisque le sujet 
 vient ordinairement rompre le constituant putatif auxiliaire-
 auxilié. Il vaut mieux alors parler d'une structure double 
 avec un verbe syntaxique plein, suivi de son sujet et un 
 prédicat lexical indépendant:
 
 Emañ an dud o labourat / e-kreis ar park/ du-hont.

Bibliographie

  • Fave, V. 1988. 'Ar verb beza', Brud Nevez 111 : 18-31. (& 166 :63-69).
  • Fave, V. 1963. 'Le verbe beza'. Annales de Bretagne 70bis, 484-496.
  • Glandour, M. 1981. 'Furmioù ar verb bezañ', Al Liamm 207:254-68.
  • Hewitt, Steve, 1988b. 'Being in Breton: the auxiliary of beza/bout', Poitiers: Cerlico.
  • Hewitt, Steve, 1988a. 'Ur framm ewid diskriva syntax ar verb brezoneg / Un cadre pour la description de la syntaxe verbale du breton', La Bretagne Linguistique, 4:203-11.
  • Kervella, F. 1970. 'Ur gudenn gasaus : implij A ZO hag EZ EUS, A ZO hag EO, EO hag EUS', Hor Yezh 63 :53-60.
  • Merser (ar), A. 1993. 'EO-ZO', Brud Nevez 170 :57-59.
  • Plourin, J.Y. 1998. 'Allomorphes du verbe être au présent de l'indicatif en breton : conflits de topicalisation', La Bretagne Linguistique 11:xx.
  • Urien, J.-Y. 2005. 'Cohabitation et conflit syntaxique autour du verbe « être » en breton', La syntaxe au cœur de la grammaire, (éds. Frédéric Lambert & Henning Nølke), 323-330, PUR.
  • Urien, J.Y. 1989. 'Le syntagme existentiel en breton. Définition syntaxique et sémantique {X + zo / n’eus ket + X, « Il y a X / il n’y a pas X »}', La Bretagne Linguistique 5: 179-195.
  • Urien, J.Y. 1989. 'Le verbe bezañ et la relation médiate', Roazhon 2 : Klask 1 :101-128.