Différences entre les versions de « Eus, a(g) »
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || | | (1) ||M'eus ket soñj ||'''ag'''|| ar pezh oa... | ||
|- | |- | ||
||| | ||| 1SG a NEG souvenir ||[[eus|de]] ||[[DET]] pièce [[COP|était]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |' | | ||colspan="4" |'Je ne me rappelle plus ce que c'était...' | ||
|- | |- | ||
| ||||||||colspan="4" |''Vannetais (Arradon)'', [[Audic (2011)|Audic (2011]]:15) | | ||||||||colspan="4" |''Vannetais (Arradon)'', [[Audic (2011)|Audic (2011]]:15) | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
| || || colspan="4" | ''Léonard'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79). | | || || colspan="4" | ''Léonard'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79). | ||
|} | |} | ||
=== possession, attribution === | === possession, attribution === | ||
Ligne 62 : | Ligne 63 : | ||
=== partie === | === partie/tout === | ||
La préposition apparait pour marquer une sous-partie '''d''''un ensemble (/partie ''eus'' tout/). | |||
Ligne 73 : | Ligne 76 : | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || E pezh kours ||'''ag''' ar ble? | |||
|- | |||
||| P quel moment ||[[eus|de]] [[DET]] année | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'A quel moment de l'année?' | |||
|- | |||
| ||||||||colspan="4" |''Vannetais (Arradon)'', [[Audic (2011)|Audic (2011]]:15) | |||
|} | |||
[[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:131) | [[Leclerc (1986)|Leclerc (1986]]:131) | ||
"le complément du [[superlatif]] se construit avec ''eus'', excepté quand le | "le complément du [[superlatif]] se construit avec ''eus'', excepté quand le | ||
Ligne 120 : | Ligne 134 : | ||
|(1)||An buhez Sant Gwenole|| abat kentaf ||'''eus a''' Landevennec. | |(1)||An buhez Sant Gwenole|| abat kentaf ||'''eus a''' Landevennec. | ||
|- | |- | ||
| ||DET vie saint Gwenole|| abbé premier || P P Landevennec | | ||[[DET]] vie saint Gwenole|| abbé premier || P P Landevennec | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'La vie de Saint-Gwénolé premier abbé de Landévennec.'||||||||||''Berrien'', 1580|| [[GW.]] | ||| colspan="4" | 'La vie de Saint-Gwénolé premier abbé de Landévennec.'||||||||||''Berrien'', 1580|| [[GW.]] |
Version du 5 avril 2011 à 11:19
La préposition eus a une grande variété d'emplois.
Morphologie
variation dialectale
La préposition standard eus se trouve sous la forme ag en vannetais.
(1) | M'eus ket soñj | ag | ar pezh oa... | ||||
1SG a NEG souvenir | de | DET pièce était | |||||
'Je ne me rappelle plus ce que c'était...' | |||||||
Vannetais (Arradon), Audic (2011:15) |
La préposition standard eus se trouve sous la forme dèz, duz ou deus en Goelo (Koadig 2010:49).
Dans certains dialectes, et pour certains locuteurs, les prépositions eus et diouzh ne sont plus différenciées. En Goelo, elles peuvent être fondues dans la préposition duz (Koadig 2010:49).
Sémantique
provenance
La préposition eus peut indiquer la provenance:
- eus Lyon, 'de Lyon'
(2) | Dont | a hell | eus an donvor | gwagennou braz [...]. | |||
venir | R peut | P DET large | vagues grand | ||||
'De grandes vagues [...] peuvent venir du large.' | |||||||
léonard, Seite (1998:84) |
Cette préposition est parfois en compétition avec ce qui semble être un emprunt au français de:
(3) | Ha neuze | e veze noz | o tont d'ar gêr | de ar marc'had. | |
& alors | R était nuit | P venir P DET maison | P DET marché. | ||
Alors il faisait nuit pour rentrer à la maison du marché.' | |||||
Léonard, Mellouet & Pennec (2004:79). |
possession, attribution
Elle s'emploie aussi comme mot-outil pour former des structures possessives ou d'attribution, en cela similaire au français 'de'.
partie/tout
La préposition apparait pour marquer une sous-partie d'un ensemble (/partie eus tout/).
(2) | hep dibri | frouezen | ebet ken | ar rest | eus e vue. | |||||
sans manger | fruit.SG | aucun plus | DET reste | P POSS.3SGM vie | ||||||
'... sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie.' | Leon, Perrot (1912:845) |
(3) | E pezh kours | ag ar ble? | |||||
P quel moment | de DET année | ||||||
'A quel moment de l'année?' | |||||||
Vannetais (Arradon), Audic (2011:15) |
Leclerc (1986:131) "le complément du superlatif se construit avec eus, excepté quand le complément est un pronom personnel pluriel: en ce cas on emploie a, qui se combine avec le pronom ac'hanomp, ac'hanoc'h, aneze (anê) ar gwellan eus an dud, 'le meilleur des hommes' ar gwellan ac'hanoc'h, 'le meilleur de vous' "
'eus' sélectionné
La préposition eus est sélectionné par certains noms.
(1) | Bet int bet | test eus diskar | ur Breizh | ha ne vo ket | kavet ken. | |
été sont été | témoin P destruction | DET Bretagne | C NEG sera NEG | trouvé plus | ||
'Ils ont étét témoins de la destruction d'une Bretagne qui ne sera plus retrouvée.' | ||||||
standard, Kervella (1933:55) |
(2) | ... | méz euz | o yez | hag euz | o amzer-dremenet. | |
honte P | 3PL langue | et P | 3PL passé | |||
'... honte de leur langue et de leur passé.' | ||||||
Leon, (Kleder), Seite (1998:37) |
eus + a
Lorsque la préposition eus sélectionne un DP indéfini ou un nom propre, une autre préposition, a, peut apparaître devant ce DP (Le Gonidec1838 :186-7).
(1) | An buhez Sant Gwenole | abat kentaf | eus a Landevennec. | |||||||
DET vie saint Gwenole | abbé premier | P P Landevennec | ||||||||
'La vie de Saint-Gwénolé premier abbé de Landévennec.' | Berrien, 1580 | GW. |