Différences entre les versions de « A !, Hañ ! »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[interjection]] ''A !'' est très utilisée mais son sens est furtif.
L'[[interjection]] ''A !'' est très utilisée mais son sens est furtif. On peut séparer un ''A !'' qui a une affinité avec une focalisation sur la réalité d'un fait ou la véracité d'un énoncé (''[[verum focus]]''), et un ''Ah !'' d'admiration.  




Ligne 13 : Ligne 13 :




=== en rapport avec l'observation d'un fait ? ===
== Morphologie ==
 
=== réduplication ===
 
Cette [[interjection]] peut être intensifiée par [[réduplication]].
 


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''A !''' || Taol || esae || kentañ...  
|(2)|| Deuet || tomm || din || ken || a oa, || '''HaHa !'''  
|-
||| [[dont|venu]] || [[tomm|chaud]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[ken, ker, kel|tant]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[interjection|Ahlala !]]
|-
|-
||| Ah, alors ! || [[taol, an taol|coup]] || [[esae|essai]] || [[ordinaux|premier]]  
||| colspan="10" | 'J’ai eu un coup de chaud, ahlala !' (tellement ! si tu savais !)
|-
||||||| colspan="10" |''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]]
|}
 
 
== Sémantique ==
 
La lecture d'admiration est la plus aisée à distinguer des autres.
 
=== admiration ===
 
En (3), le locuteur a les mains jointes.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| '''A''', || Paotred || kalonek !
|-
||| Ah || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]] || [[kalon|cœur]].[[-ek|eux]]  
|-  
|-  
||| colspan="10" | 'Ah, maintenant ! Premier essai... '  
|||colspan="10" | 'Ah, les courageux garçons !'
|-  
|-
||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Monfort (2006)|Monfort (2006]]:4)
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Preder & Armor (1977)|Preder & Armor (1977]]:44)
|}
|}




=== verum focus ===
=== ''verum focus'' ===


En (3), le locuteur vient de s'affirmer champion de boxe française.
=== 'Ça pour sûr !' ===
 
En (4), le locuteur vient de s'affirmer champion de boxe française.


   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| '''A !''' || Fent || am bez-me || pa || glevan-me || kaoz || deus || karate || pe || judo.  
|(4)|| '''A !''' || Fent || am bez-me || pa || glevan-me || kaoz || deus || karate || pe || judo.  
|-
|-
||| Ah ça ! || [[fent|envie.de.rire]] || [[R]].1SG [[kaout|a]]-[[écho|moi]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entends]]-[[écho|moi]] || [[kaoz|causerie]] || [[deus|de]] || karaté || [[pe|ou]] || judo  
||| Ah ça ! || [[fent|envie.de.rire]] || [[R]].1SG [[kaout|a]]-[[écho|moi]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entends]]-[[écho|moi]] || [[kaoz|causerie]] || [[deus|de]] || karaté || [[pe|ou]] || judo  
Ligne 41 : Ligne 68 :
|}
|}


=== surprise, reconnaissance ===
 
==== en rapport avec l'observation d'un fait ? ====
 
Il existe un usage plus neutre que le très focalisé 'ça pour sûr !'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''A''', || arri || 'oas, || Michela.  
|(5)|| '''A !''' || Taol || esae || kentañ...  
|-
|-
||| Ah || [[arruout|arrivé]] || [[COP|étais]] || [[nom propre|Michela]]
||| Ah, alors ! || [[taol, an taol|coup]] || [[esae|essai]] || [[ordinaux|premier]]  
|-
|-  
|||colspan="10" | 'Ah, tu es là, Michela.'  
||| colspan="10" | 'Ah, maintenant ! Premier essai... '  
|-
|-  
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1966)|Gros (1966]]:15)
||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Monfort (2006)|Monfort (2006]]:4)
|}
|}




=== admiration ===
=== surprise, reconnaissance ===
 
En (5), le locuteur a les mains jointes.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| '''A''', || Paotred || kalonek !
|(6)|| '''A''', || arri || 'oas, || Michela.
|-
||| Ah || [[arruout|arrivé]] || [[COP|étais]] || [[nom propre|Michela]]
|-
|-
||| Ah || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]] || [[kalon|cœur]].[[-ek|eux]]
|||colspan="10" | 'Ah, tu es là, Michela.'  
|-
|||colspan="10" | 'Ah, les courageux garçons !'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Preder & Armor (1977)|Preder & Armor (1977]]:44)
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1966)|Gros (1966]]:15)
|}
|}



Version du 31 janvier 2022 à 11:26

L'interjection A ! est très utilisée mais son sens est furtif. On peut séparer un A ! qui a une affinité avec une focalisation sur la réalité d'un fait ou la véracité d'un énoncé (verum focus), et un Ah ! d'admiration.


(1) A ! Setu eñ...
Ah, alors ! voici lui
'Ah ! Le voilà... '
Standard, Monfort (2006:6)


Morphologie

réduplication

Cette interjection peut être intensifiée par réduplication.


(2) Deuet tomm din ken a oa, HaHa !
venu chaud à.moi tant R1 était Ahlala !
'J’ai eu un coup de chaud, ahlala !' (tellement ! si tu savais !)
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021)


Sémantique

La lecture d'admiration est la plus aisée à distinguer des autres.

admiration

En (3), le locuteur a les mains jointes.


(3) A, Paotred kalonek !
Ah gars.s cœur.eux
'Ah, les courageux garçons !'
Standard, Preder & Armor (1977:44)


verum focus

'Ça pour sûr !'

En (4), le locuteur vient de s'affirmer champion de boxe française.


(4) A ! Fent am bez-me pa glevan-me kaoz deus karate pe judo.
Ah ça ! envie.de.rire R.1SG a-moi quand1 entends-moi causerie de karaté ou judo
'Ah ça pour sûr ! Moi, je rigole quand j'entends parler de karaté ou de judo.'
Standard, An Here (2003:1)


en rapport avec l'observation d'un fait ?

Il existe un usage plus neutre que le très focalisé 'ça pour sûr !'.


(5) A ! Taol esae kentañ...
Ah, alors ! coup essai premier
'Ah, maintenant ! Premier essai... '
Standard, Monfort (2006:4)


surprise, reconnaissance

(6) A, arri 'oas, Michela.
Ah arrivé étais Michela
'Ah, tu es là, Michela.'
Trégorrois, Gros (1966:15)