Différences entre les versions de « Troc'hañ, trec'hiñ »

De Arbres
Ligne 24 : Ligne 24 :


{| class=”prettytable”
{| class=”prettytable”
|(3)|| An eost || a veze ez da '''drehi''' || da houde;|| e veze greet gand ar falz ez.
|(3)|| An eost || a veze || ez || da '''drehi''' || da houde;|| e veze greet || gand ar falz ez.
|-
|-
| || [[art|le]] [[eost|moisson]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] [[ivez|aussi]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> couper || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[goude|après]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|était]] [[ober|fait]] [[gant|avec]] [[art|le]] [[falz|faux]] [[ivez|aussi]]
| || [[art|le]] [[eost|moisson]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] || [[ivez|aussi]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> couper || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[goude|après]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|était]] [[ober|fait]] || [[gant|avec]] [[art|le]] [[falz|faux]] [[ivez|aussi]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il y avait aussi la moisson à couper après, on le faisait à la faux, aussi.'|||| ||||||||''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|||colspan="10" | 'Il y avait aussi la moisson à couper après, on le faisait à la faux, aussi.'
|-
|||||||colspan="10" |''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}
   
   

Version du 9 juillet 2021 à 19:21

Le verbe troc'hañ, trouc'hañ, trec'hiñ signifie 'couper, trancher'.


Morphologie

variation dialectale

(2) [ wahô (o) tròho mèls̈ən wit i lônəT. ]
Oa-eñ o troc'hañ melchon evit e loened.
était-lui à4 couper trèfle pour son1 bête.s
'Il était en train de couper du trèfle pour ses bêtes.'
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:576)


On trouve à Ouessant la forme trec'hiñ, qui ailleurs peut signifier 'vaincre' sur trec'h 'victoire'.


(3) An eost a veze ez da drehi da houde; e veze greet gand ar falz ez.
le moisson R1 était aussi à1 couper à1 après R4 était fait avec le faux aussi
'Il y avait aussi la moisson à couper après, on le faisait à la faux, aussi.'
Ouessant, Gouedig (1982)


Bibliographie