Différences entre les versions de « Instrument »
De Arbres
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
|(3)|| '''gant''' || '''dont''' || '''duman''', || am || gwelfet. | |(3)|| '''gant''' || '''dont''' || '''duman''', || am || gwelfet. | ||
|- | |- | ||
||| [[gant|avec]] || [[dont|venir]] || [[tu|côté]] | ||| [[gant|avec]] || [[dont|venir]] || [[tu|côté]]-[[-mañ|ci]] || [[R]].[[POP|me]] || [[gwelout|verrez]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.' | ||| colspan="15" | 'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.' |
Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 06:21
Le rôle d'instrument est le rôle thématique instrumental d'un prédicat.
(1) | Goût | ' | rit | lar | ' | oa bet | prenet | he | zi | ganti | dre | gle? | ||||||
savoir | R | faites | que | R | était été | achet.é | son2 | maison | avec.elle | par1 | dette | |||||||
'Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit ?' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:28) |
(2) | koñchennou | sebezus | hag a | lakae | va | c'halon | a | vugel | da | strafuilha | gant | ar spont. | |||||
conte.s | stupéfiant | que R | mettait | mon2 | cœur | de1 | enfant | à1 | trembler | par | le peur | ||||||
'Des contes stupéfiants qui faisaient trembler de peur mon cœur d'enfant.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Go (1950:5) |
Les propositions subordonnées de manière expriment aussi l'instrument (au sens large) de l'action.
(3) | gant | dont | duman, | am | gwelfet. | |||||||||||||
avec | venir | côté-ci | R.me | verrez | ||||||||||||||
'Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Tréguier), Le Clerc (1986:212) |
Terminologie
Kervella (1947) utilise le terme de renadenn benveg.