Différences entre les versions de « Subordonnées de degré »
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:63) | |||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:63) | ||
|} | |} | ||
Le français utilise aussi la réduplication dans une subordonnée de degré, mais en rédupliquant le complémenteur (''Je suis inquiet tant et tant!''). | |||
Version du 6 octobre 2021 à 13:31
Les subordonnées de degré sont des propositions enchâssées qui modifient le degré de leur tête.
(1) ... | ken | e | koeñve-digoeñve | toennoù | al | lestr | mein. | ||||||
tant.que | R | enfl.ait-dé.enfl.ait | toit.s | le | vaisseau | pierre | |||||||
'... tant que les toits du vaisseau de pierre respiraient.' | |||||||||||||
Standard, Dupuy (2007:25) |
Inventaire
ken 'tellement que' ma 'que'
Les subordonnées de degré peuvent aussi être introduites par un complémenteur vide.
kement... ma...
En (2), la tête de la subordonnées est kement 'tellement', qui ne serait pas grammatical sans sa complétive (cf. * Kement e oa.). La tête et sa complétive peuvent être séparés (ou pas; Bout oa kement ma ne ouien dre be tu stagañ ganti...)
(2) | Kement | e oa, | ma | ne | ouien | dre | be | tu | staga | ganti. | ||
tant | R était | que4 | ne1 | savais | par1 | quel | côté | commencer | avec.explétif | |||
'Il y en avait tellement que je ne savais par quel bout commencer.' | ||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen |
ken... (ma)
Les expressions en ken... (ma) sont obligatoirement modifiées par une relative.
ma
Lorsqu'on trouve ma comme complémenteur seul, le sens peut être causatif, ou bien modifier le degré du prédicat comme (ken)... ma.
(3) | Ho | zri | hé | lamchont | varnézan, | ma | pakas | digant'ho | eur roustat | eus | ar goassa | tout... | ||||||
leur2 | trois | R4 | sautèrent | sur.lui | que4 | attrapa | de.eux | un râclée | de | le pire | tout | |||||||
'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.' | ||||||||||||||||||
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:192) |
ken ... réduplication
L'adverbe ken peut introduire une réitération du prédicat. Sémantiquement, cette tournure sert à insister sur le degré du prédicat adjectival.
(4) | Me | 'vad, | emon-me, | a zo | nehet | ken | ez | on | nehet. | ||||
moi | cependant | dis-je-moi | R1 est | inquiet | autant | R4,+C | suis | inquiet | |||||
'Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet!' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:63) |
Le français utilise aussi la réduplication dans une subordonnée de degré, mais en rédupliquant le complémenteur (Je suis inquiet tant et tant!).