Différences entre les versions de « Kammed, kamm »
De Arbres
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
|(2)|| Homañ ||'''na''' vez graet|| netra a vad ||ebed ||dezi '''kammed'''. | |(2)|| Homañ ||'''na''' vez graet|| netra a vad ||ebed ||dezi '''kammed'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[DEM|celle.ci]] ||[[ne]].[[R]] [[vez|est]] [[ober|fait]] || [[netra|rien]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[DEM|celle.ci]] ||[[ne]].[[R]] [[vez|est]] [[ober|fait]] || [[netra|rien]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> bien|| [[ebet|aucun]] ||[[da|selon]].[[pronom incorporé|elle]] pas/jamais | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'D'après celle-ci, on ne fait jamais rien de bien.'||||||||||''Trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | | ||colspan="4" | 'D'après celle-ci, on ne fait jamais rien de bien.'||||||||||''Trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
| (3) ||alïes ||e kave digare ||d'en em damall ||[...], ||'''kammed''' ||d'en em veuli. | | (3) ||alïes ||e kave digare ||d'en em damall ||[...], ||'''kammed''' ||d'en em veuli. | ||
|- | |- | ||
|||[[alies|souvent]] ||[[R]] trouvait excuse|| [[da|de]] [[en em|se]] reprocher|| ||pas ||[[da|de]] [[en em|se]] louer | |||[[alies|souvent]] ||[[R]] trouvait excuse|| [[da|de]] [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> reprocher|| ||pas ||[[da|de]] [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> louer | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Elle trouve souvent moyen de se faire des reproches, jamais de se chanter louanges.' | | ||colspan="4" |'Elle trouve souvent moyen de se faire des reproches, jamais de se chanter louanges.' |
Version du 23 août 2014 à 18:20
En contexte positif, kammed signifie un 'pas'.
(1) | Kammed | ha kammed | e reer | tro | ar bed. | ||||
pas | et pas | R fait.IMP | tour | le monde | |||||
'Pas à pas, on fait le tour du monde.' | proverbe |
Lorsqu'une négation est présente, le nom nu kammed signifie 'jamais' . C'est un item de polarité négative.
La même chose est arrivée au second terme de la négation française pas. Le sens de kammed est cependant temporel ('pas' vs. 'jamais').
(2) | Homañ | na vez graet | netra a vad | ebed | dezi kammed. | |||||
celle.ci | ne.R est fait | rien de1 bien | aucun | selon.elle pas/jamais | ||||||
'D'après celle-ci, on ne fait jamais rien de bien.' | Trégorrois, | Gros (1970:157) |
En zone pré-tensée, c'est un mot négatif, c'est-à-dire qu'il peut porter seul un sens négatif sans qu'aucune autre marque de la négation ne soit présente. Dans cet usage de mot négatif, il est strictement restreint à la position directement prétensée (Schapansky 1996).
(3) | alïes | e kave digare | d'en em damall | [...], | kammed | d'en em veuli. | |
souvent | R trouvait excuse | de se1 reprocher | pas | de se1 louer | |||
'Elle trouve souvent moyen de se faire des reproches, jamais de se chanter louanges.' | |||||||
Buhez ar zent, § Santez Thereza, p.710 |
(4) | ...ha kammed den | ne glevas | komz | anezhe. | ||||||
... et jamais homme | ne entendit | parler | P.eux | |||||||
'Et jamais nul n'entendit parler d'eux.' | Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:34) |