Différences entre les versions de « Gwerzhañ »
De Arbres
(27 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ar moh || bihan || o-devoa || eur || reun || tano || a oa || êsoh || da || '''werza'''. | |(1)|| Ar moh || bihan || o-devoa || eur || reun || tano || a || oa || êsoh || da || '''werza'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] [[moc'h|cochons]] || [[bihan|petit]] || 3PL [[kaout|avait]] || [[un, ul, ur|un]] || [[reun|soies]] || [[tanav|fin]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || vendre | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:7) | ||
|} | |} | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
La nominalisation s'opère avec un [[morphème zéro]]. Une | La [[nominalisation]] s'opère avec un [[morphème zéro]] (''[[gwerzh]]'' 'vente'). Une alternative est la suffixation de ''[[-idigezh]]'', ''gwerzhidigezh'', que Gros considérait "prétentieuse", tout du moins en trégorrois. | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 38 : | Ligne 29 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(2)|| 'Maint || ket || bet || || ''''werzhañ''' || 'nezhañ || '''gant''' || '''gouloù''' ! | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[emañ|sont]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || vendre || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[gant|avec]] || [[gouloù|lumière]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | ||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:37) | ||
|} | |} | ||
Ligne 51 : | Ligne 42 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
||||||| | |(3)|| Estr || egedon || a zo || '''gwerzet''' || gant || e || zell. | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[estreget|autre]] || [[eget|que]].[[pronom incorporé|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || vend.[[-et (Adj.)|u]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[sell|regard]] | ||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Je ne suis pas la seule à me trahir d'un regard.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Helias (1953)|Helias (1953]]:9) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 16 décembre 2023 à 13:34
Le verbe gwerzhañ 'vendre' est un verbe typiquement transitif.
(1) | Ar moh | bihan | o-devoa | eur | reun | tano | a | oa | êsoh | da | werza. | ||||||||
le cochons | petit | 3PL avait | un | soies | fin | R1 | était | facile.plus | à1 | vendre | |||||||||
'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:7) |
Morphologie
variation dialectale
La variation dialectale des formes de l'infinitif est documentée dans la carte 295 de l'ALBB.
dérivation
La nominalisation s'opère avec un morphème zéro (gwerzh 'vente'). Une alternative est la suffixation de -idigezh, gwerzhidigezh, que Gros considérait "prétentieuse", tout du moins en trégorrois.
Sémantique
gwerzhañ gant gouloù, 'vendre à la bougie'
(2) | 'Maint | ket | bet | 'werzhañ | 'nezhañ | gant | gouloù ! | |||||||||
sont | pas | été | à4 | vendre | P.lui | avec | lumière | |||||||||
'Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !' | ||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:37) |
bezañ gwerzhet, 'être manipulé, révélé'
(3) | Estr | egedon | a zo | gwerzet | gant | e | zell. | ||||||||||||
autre | que.moi | R1 est | vend.u | avec | son1 | regard | |||||||||||||
'Je ne suis pas la seule à me trahir d'un regard.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais, Helias (1953:9) |