Différences entre les versions de « Deskiñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||H » par « || H ») |
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
|(3)|| Hoñzh || '''zeske''' || 'lec’h || me || reen || ket. | |(3)|| Hoñzh || '''zeske''' || 'lec’h || me || reen || ket. | ||
|- | |- | ||
||| [[DEM|celle.ci]] || <sup>[[1]]</sup>apprenait || ([[P.e|dans]]).lieu || [[pfi|moi]] ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) ||[[ober|faisais]] || [[ket|pas]] | ||| [[DEM|celle.ci]] || <sup>[[1]]</sup>apprenait || ([[P.e|dans]]).lieu || [[pfi|moi]] ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) || [[ober|faisais]] || [[ket|pas]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n’est pas mon cas.' | |||colspan="10" | 'Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n’est pas mon cas.' |
Version du 13 mars 2022 à 15:32
Le verbe deskiñ signifie 'apprendre'.
(1) | Ni | a | desk | brezhoneg. | ||||||||
nous | R1 | apprend | breton | |||||||||
'Nous apprenons le breton.' | ||||||||||||
Trégorrois, Anderson & Chung (1977) |
Morphologie
dérivation
(2) | E tāvarn | Kervrehan | e oa | degouezhet | an deiz-se | get | an dud | komzal | ag an deskamant. | |||
en café | Kervrehan | R4 était | arriv.é | le jour-ci | avec | le 1gens | parl.er | de le éduc.ation | ||||
'Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation.' | ||||||||||||
Vannetais, Jaffre (1986:97) |
Syntaxe
structure thématique
C'est un verbe transitif. Il a aussi un emploi intransitif.
(3) | Hoñzh | zeske | 'lec’h | me | reen | ket. | |||||||
celle.ci | 1apprenait | (dans).lieu | moi (ne1) | faisais | pas | ||||||||
'Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n’est pas mon cas.' | |||||||||||||
Loqueffret, Solliec (2015) |
Sémantique
verbe factif
C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'apprendre = deskiñ? Hopala, diwallit!', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.