Différences entre les versions de « Conjonction »

De Arbres
Ligne 55 : Ligne 55 :
== Terminologie ==
== Terminologie ==


[[Press (1986)|Press (1986]]:246) traduit ''stagell'' par l'anglais ''conjunction'', avec ''stagell-kenurzhiañ'' / ''coordinating conjunction'' et ''''stagell-isurzhiañ'' / ''subordinating conjunction''.
[[Press (1986)|Press (1986]]:246) traduit ''stagell'' par l'anglais ''conjunction'', avec ''stagell-kenurzhiañ'' / ''coordinating conjunction'' et ''stagell-isurzhiañ'' / ''subordinating conjunction''.
 


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 1 novembre 2015 à 19:19

Une conjonction est un élément fonctionnel de mise en relation de deux éléments. On trouve aussi le terme de connecteur.

Suivant la nature de cette relation, on distingue entre autres les conjonctions de coordination et les conjonctions de subordination.


L'inventaire des conjonctions en breton montre un panel large de relations sémantiques différentes, posées par des conjonctions dédiées.


Conjonctions de coordination

Les conjonctions de coordination prennent comme arguments deux éléments de même catégorie syntaxique et de même rang. Ce sont:



Les conjonctions de coordination ont des affinités évidentes avec les autres conjonctions. En breton, la conjonction de coordination équivalente au français et est ha(g). Il est frappant de voir que cette conjonction de coordination est réalisée de la même façon qu'une tête de complétive conditionnelle, ou que la tête d'une relative.


Certaines des conjonctions peuvent prendre comme argument un élément vide, présent auparavant dans le discours. Ce sont des conjonctions de coordination si on considère qu'elles prennent des propositions indépendantes comme arguments.



Conjonctions de subordination

Les autres conjonctions et locutions conjonctives prennent deux arguments de rang syntaxique différent, comme une matrice et une enchâssée dans le cas des complémenteurs.

L'inventaire qui suit n'est pas exhaustif et les traductions ne sont évidemment qu'indicatives.


Grammaticalisation des conjonctions

A travers les langues, l'étude des conjonctions en diachronie montre des processus de grammaticalisation à partir de différentes catégories linguistiques.

Il semble que ces processus de création de conjonctions suive des chemins sémantiquement universaux.


 Bertin & Bat-Zeev Shyldkrot (2008:introduction):
 "Les conjonctions temporelles suivent un parcours ordonné (Heine et Kuteva 2002, 2005) [...] en fonction de la notion temporelle exprimée, il est généralement possible de prévoir dans quel sens la conjonction est susceptible d’évoluer. Pour ne prendre qu’un exemple, très tôt dans les travaux de la grammaticalisation, il a été signalé par Traugott (1982), Bat Zeev Shyldkrot (1987, 1989) que la notion temporelle exprimée par la conjonction pouvait entraîner une évolution sémantique de type différent. Ainsi les conjonctions exprimant la simultanéité comme alors que ou tandis que devenaient assez régulièrement des expressions de concession ; de même, une conjonction temporelle exprimant l’antériorité comme puisque devenait très tôt dans la constitution du français, une conjonction à sens causal."

Notation

En sémantique formelle, la notation ∧ renvoie à la conjonction. La notation ∨ renvoie à la disjonction.

Terminologie

Press (1986:246) traduit stagell par l'anglais conjunction, avec stagell-kenurzhiañ / coordinating conjunction et stagell-isurzhiañ / subordinating conjunction.

Bibliographie

horizons comparatifs

  • Bat-Zeev Shyldkrot, H. 1987, 'Quand, alors que et tandis que : un cas classique d'évolution sémantique', Romance Notes, 28/1:45-51.
  • Bat-Zeev Shyldkrot, H. 1989, 'Conjonctions et expression temporelle-causale en français', Folia Linguistica Historica, X: 1-2:263-281.
  • Bertin, Annie & Hava Bat-Zeev Shyldkrot. 2008. Les conjonctions en diachronie : parcours sémantiques, LINX 59, pdf.
  • Heine, B., & Kuteva, T. 2002, World Lexicon of grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.
  • Heine, B., & Kuteva, T. 2005, Language contact and grammatical change, Cambridge, Cambridge University Press.
  • Leeman, Danielle (dir.) 2002. Les connecteurs, LINX 46, pdf
  • Traugott, E. C. 1982, 'Meaning Change and the Development of Grammatical Markers', Language Sciences, 2/1:44-61.