Briata
Le verbe briata signifie 'embrasser, prendre dans ses bras'.
(1) | En em | vriata | a | reont | adarre. | ||||||||||||||
se1 | embrasser | R1 | font | de.nouveau | |||||||||||||||
'Ils se donnent de nouveau l'accolade.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:56) |
Morphologie
répartition dialectale
La carte 531 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de baiser dans le sens de 'embrasser'. Au bord de la frontière est de l'aire brittophone, on trouve des îlots avec ce verbe briata, ce qui suggère que la forme a été anciennement plus répandue. En vannetais, elle a pu être soutenue par le nom mignon 'baiser' qui n'a pas de dérivation en verbe.
Ailleurs, pour 'embrasser', on trouve le verbe bouchañ, bouchat en cornouaillais et bouchein en nord vannetais sour bouch 'baiser'. Le reste du vannetais utilise des variantes de boket, bokein, sur le nom bok 'baiser'. Le nord de l'aire parlante utilise pokañ, pokat sur le nom pok 'baiser'.
Cette carte est répliquée dans la carte 461 du NALBB, où briata disparaît.