Le futur

De Arbres

Le temps morphologique du futur dénote un évènement situé dans le futur.


(1) An hini ne sent ket ouzh ar stur, ouzh ar garreg a raio sur.
le celui ne obéit pas à le gouvernail, à le rocher R fera ø sûrement
'Qui n'obéit pas à la barre obéira au rocher.' proverbe


(2) Lomig a raio d' [ SC ar vugale dastum avaloù ].
Lomig R fera.3SG P le1 enfants récolter pommes
'Lomig fera ramasser des pommes aux enfants.'
Trégorrois, Stephens (1982:101)


Morphologie

Comme dans de nombreuses langues, un temps sémantique futur peut être exprimé par un temps morphologique présent si il se trouve dans la phrase un adverbe temporel adéquat (Heinecke 2001:80).


(1) An den a zo hirio; warc'hoazh n'ema mui!
le humain R E aujourd'hui demain ne E plus
'L'homme existe aujourd'hui, demain il ne sera plus!'
BSA. (1877:165), cité dans Le Gléau (1973:41)


(2) Labourat a ran warc'hoazh.
travailler R fais demain
'Tomorrow I work.' , Standard, Heinecke (2001:80)
'Demain je travaille.'

Aspect

habituel

Le futur peut être utilisé pour exprimer l'aspect habituel d'une action.

 Gros (1970:31):
 Le trégorrois parlé exprime encore l'idée d'habitude, quel que soit le verbe, en employant 
 le futur au lieu du présent, et le conditionnel au lieu de l'imparfait.'
 
 Hennez pa vo mezo na dostäo ket amañ.
 'Celui-la, quand il est saoul ne s'approche pas d'ici
 (et cela, de façon habituelle, chaque fois qu'il est saoul).'
 
 Diou lonkadenn a evje...
 'Il buvait habituellement deux gorgées'...


perfectivité

En contraste avec le temps futur du gallois, le temps futur du breton n'est pas nécessairement imperfectif (Heinecke 2001:79).

(1) Pan erruo ar brini du, douget gant an avel gwalarn, tostaat a reio ar goanv.
quand arrivera le corbeaux noir porté avec le vent Nord-Ouest approcher R fera le hiver
Gros (1970:32):'Quand arriveront les noirs corbeaux poussés par les vents de galerne, l'hiver approchera.' Le Bozec (1933:18)

Pragmatique

Par déduction pragmatique, un temps morphologique futur peut aussi exprimer un temps sémantique présent:


 Gros (1970:31):
 "La volonté se marque souvent par la simple affirmation du résultat auquel 
 on veut arriver, en employant encore le futur [...]
 
 Piou e-nevo bara?, 'Qui aura du pain?'
 (qui veut du pain?)
 Ma am-mo! Me n'am-mo ket!, 'J'en aurai (j'en veux); je n'en aurai pas'
 (je n'en veux pas)
 N'an ket! n'in ket!, 'Je n'y vais pas', 'Je n'y irai pas' 
 (je ne veux pas y aller)
 Me a ouezo!, 'Je le saurai'
 (je veux le savoir)