Diskar

De Arbres
Révision datée du 26 octobre 2023 à 23:46 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « le]]|| » par « le]] || »)

Le verbe diskar signifie 'abattre, détruire'.


(1) Lakaet em eus kordenn, gant aon ne vezo diskaret an doenn gand an avel.
m.is R.1SG a corde avec peur ne1 sera détruit le 1toit avec le vent
'J'y ai mis des cordes, de peur que le toit ne soit abattu par le vent.'
Cornouaillais, Trépos (2001:§383)


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 167 documente les variations dialectales de la traduction de (Il faut) abattre (l'arbre). A côté de diskar, on trouve diskenn, frezañ, pilañ, teurel, taol d'an diaz et taol d'an traoñ.


(2) An disterrañ stok a ri enni e tiskari anezi.
le insignifiant.le.plus touche R1 feras en.elle R4 abattras P.elle
'Le moindrement que tu la toucheras tu la feras tomber.'
Trégorrois, Gros (1984:392)