Différences entre les versions de « Lipañ, lipat »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[-añ (V.) » par « [[-añ (Inf.) ») |
m (Remplacement de texte — « [[-at (V.) » par « [[-at (Inf.) ») |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est ''[[-at ( | Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est ''[[-at (Inf.)|-at]]'' ou ''[[-añ (Inf.)|-añ]]''. | ||
Version actuelle datée du 26 septembre 2023 à 21:34
Le verbe lipañ, lipat signifie 'lécher'.
(1) … | an tonton | Laou | a ranke | lipat | ur bigorn | en ostaleri | ar gar. | |||||||||||
le tonton | Laou | R1 devait | lécher | un petit.truc | en.le café | le gare | ||||||||||||
'… le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:35) |
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif est -at ou -añ.
dérivation
La nominalisation est opérée avec la finale -adenn, lipadenn 'léchage' ou un morphème zéro.
(2) | Al lip | 'zo | mad, | med | n'eo | ket | enorabl. | |||||||||||
le lèche | R est | bon | mais | ne1 est | pas | honor.able | ||||||||||||
'Il n'est pas convenable de lécher les plats.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'lip') |
Expression
(3) | Emaont | doc'h | en em | lipaat. | ||||||||||||||
sont | à4 | se1 | lécher | |||||||||||||||
'Ils sont en train de se bécoter.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:56) |