Différences entre les versions de « Toullad »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[DEM|celui.ci]] || [[zo|est]] || [[maniel|presque]] || [[burlu|pompette]] || [[art|un]] || [[toull|trou]].[[-ad|ée]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[DEM|celui.ci]] || [[zo|est]] || [[maniel|presque]] || [[burlu|pompette]] || [[art|un]] || [[toull|trou]].[[-ad|ée]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une !' | ||| colspan="15" | 'Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:108) | ||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:108) | ||
|} | |} | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
||| [[kregiñ|commenc]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]].[[IMP|on]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tapout|prendre]] || [[toull|trou]].[[-ad|contenant]].[[-où|s]] || [[brezhell|maquereau]].[[Pluriel interne|x]] | ||| [[kregiñ|commenc]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]].[[IMP|on]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tapout|prendre]] || [[toull|trou]].[[-ad|contenant]].[[-où|s]] || [[brezhell|maquereau]].[[Pluriel interne|x]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.' | ||| colspan="15" | 'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:111) | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:111) | ||
|} | |} | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
||| [[art|un]] [[toull|trou]].[[-ad|contenant]] || [[chevr|crevettes]] || [[evel|comme]]-[[se|ça]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[lein|déjeuner]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] [[ket|pas]] || [[divalav|laid]] | ||| [[art|un]] [[toull|trou]].[[-ad|contenant]] || [[chevr|crevettes]] || [[evel|comme]]-[[se|ça]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[lein|déjeuner]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] [[ket|pas]] || [[divalav|laid]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Quelques crevettes comme cela au déjeuner, ce n'est pas mauvais.' | ||| colspan="15" | 'Quelques crevettes comme cela au déjeuner, ce n'est pas mauvais.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'divalo') | ||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'divalo') | ||
|} | |} | ||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
||| [[dre|par]] [[ads|ici]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|va]].[[IMP|on]] || [[art|un]] [[toull|trou]].[[-ad, -iad|ée]] || [[buan|vite]].[[-oc'h|plus]] | ||| [[dre|par]] [[ads|ici]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|va]].[[IMP|on]] || [[art|un]] [[toull|trou]].[[-ad, -iad|ée]] || [[buan|vite]].[[-oc'h|plus]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Par ici l'on va beaucoup plus vite.' | ||| colspan="15" | 'Par ici l'on va beaucoup plus vite.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Cléguérec'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:185) | ||||||| colspan="15" | ''Cléguérec'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:185) | ||
|} | |} | ||
Ligne 76 : | Ligne 76 : | ||
||| colspan="15" | 'Nous étions pas mal (de gens).' | ||| colspan="15" | 'Nous étions pas mal (de gens).' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)]] | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
||| colspan="15" | 'Si on reste discuter ici un peu de temps.' | ||| colspan="15" | 'Si on reste discuter ici un peu de temps.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)]] | ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 4 mars 2023 à 21:46
Toullad, formé du nom toull 'trou' et du suffixe -ad marquant un contenant construit le signifiant du 'contenu d'un trou'. Il ne dénote cependant pas un ensemble vide mais une petite quantité, le 'contenu d'un trou si ce trou était rempli'. Son sens peut être inversé pour signifier 'beaucoup'.
(1) | Hennañ | zo | manier | burlu, | un | toullad | getoñ ! | ||||||||||||
celui.ci | est | presque | pompette | un | trou.ée | avec.lui | |||||||||||||
'Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une !' | |||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:108) |
Toullad a grammaticalisé en un quantifieur nominal 'un peu' qui dénote une petite quantité.
le quantifieur toullad 'un peu'
quantifieur nominal
Ce quantifieur nominal peut apparaître avec un suffixe pluriel.
(2) | Krog | e oar | da dapout | toulladou | brizili. | ||||||||||||
commenc.é | R4 était.on | de1 prendre | trou.contenant.s | maquereau.x | |||||||||||||
'On commence à prendre de petites quantités de maquereaux.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1996:111) |
distribution
Le quantifieur toullad peut précéder un nom pluriel ou un nom collectif.
(3) | Eun toullad | chevr | evel-se | da lein | na vez ket | divalo. | ||||||||||
un trou.contenant | crevettes | comme-ça | pour1 déjeuner | ne.R1 est pas | laid | |||||||||||
'Quelques crevettes comme cela au déjeuner, ce n'est pas mauvais.' | ||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'divalo') |
Il peut aussi modifier un adjectif, et par litote conventionnalisée, signifier 'beaucoup'.
(4) | / drę man | i hęr | un tulat | biõnǫch / | |||||||||||||
par ici | R4 va.on | un trou.ée | vite.plus | ||||||||||||||
'Par ici l'on va beaucoup plus vite.' | |||||||||||||||||
Cléguérec, Thibault (1914:185) |
ellipse du nom
Un nom élidé après toullad peut être interprété comme un humain ou comme un laps de temps.
(5) | Un | toullad | e | oamp. | ||||||||||||||
un | trou.ée | R | étions | |||||||||||||||
'Nous étions pas mal (de gens).' | ||||||||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001) |
(6) | Ma | delc'her | eno | un toullad | da | varvailhat. | |||||||||||
si4 | reste.on | y | un trou.ée | pour1 | bavarder | ||||||||||||
'Si on reste discuter ici un peu de temps.' | |||||||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001) |